Господи-Боже, какая еще муха его укусила?
– Сомневаюсь, чтобы он и сам это знал.
– Возможно, – решился вставить слово мистер Уипплстоун, – ему не по вкусу мое участие в предстоящей процедуре.
– Я бы так не сказал, сэр, – сокрушенно откликнулся Гибсон.
– Каким он все-таки бывает занудой, – сказал Аллейн. – Ладно, я с ним поговорю. А что, новые хозяева Нгомбваны уже собрались в бальной зале?
– Угу. Поджидают самого главного, – ответил Гибсон.
– Какие-нибудь новости, Фред?
– Пока порадовать нечем. Я поговорил с нашим сержантом из женской уборной. Похоже, она действовала вполне расторопно – после того как покинула свое кресло в партере и привела в чувство миссис К-М. Отыскала ближайшего из моих людей, передала ему всю информацию. Они устроили облаву на этого парня – безрезультатную, как мне доложили. Люди, стоявшие снаружи дома утверждают, что из дома никто не выходил. И раз они так говорят, значит, так оно и есть, – Гибсон выпятил челюсть. Мы начали поиски револьвера, если это был револьвер.
– Звук походил на пистолетный, – сказал Аллейн. – Ну что же, пойду в библиотеку, дергать льва за усы. Встретимся здесь. Мне страшно жаль, что приходится вас так мучить, Сэм.
– Мой дорогой друг, вам решительно не о чем жалеть. Боюсь, мне все это даже нравится, – сказал мистер Уипплстоун.
III
Аллейн и сам толком не знал, какого рода прием ожидает его у Громобоя и какую тактику ему следует избрать.
Впрочем, Громобой повел себя вполне традиционно. Он размашистым шагом приблизился к Аллейну и стиснул его ладони в своих.
– Ага! – взревел он. – Вот и ты наконец. Я рад. Теперь мы сможем покончить с этим делом.
– Боюсь, до окончания пока далеко.
– Только из-за ваших кляузных полицейских. И поверь, дорогой мой Рори, тебя я к этой категории не отношу.
– Вы очень добры, сэр.
– Сэр, сэр, опять этот вздор! Ну ладно. Не будем тратить время на пустяки. Я принял решение и ты будешь первым, кто о нем услышит.
– Спасибо. С удовольствием.
– И хорошо. Стало быть, слушай. Я отлично понимаю, что твой смешной коллега как его зовут?
– Гибсон? – подсказал Аллейн.
– Гибсон. Да, Гибсон. Я отлично понимаю, что достойный Гибсон с его оравой телохранителей и прочей публикой находится здесь по приглашению посла. Я прав?
– Безусловно.
– И опять-таки хорошо. Однако мой посол, как мы говаривали в “Давидсоне”, перекинулся и верховная власть в любом случае перешла ко мне. Так?
– Разумеется, так.
– Разумеется, так, – с огромным удовлетворением повторил Громобой. – Власть принадлежит мне и я собираюсь ею воспользоваться. Была совершена попытка лишить меня жизни. Она провалилась, на что обречены все попытки подобного рода, это я уже объяснял тебе, когда ты так порадовал меня своим приездом в Нгомбвану.
–