Теперь они теряли интерес к своему гостю и лишь поддразнивали его. Он сделал последнее усилие вытянуть из них имя. Когда у него ничего не получилось, он извинился и оставил их заниматься своей выпивкой.
Мать-наседка поймала его около выхода.
— Скажи мне вот что — если ты дядя Мари, почему тебя не было на ее похоронах?
Она застала его врасплох.
— Ты коп?
— Да.
— Что все это значит?
— К тебе это не имеет никакого отношения.
— А могло бы.
— Ты что-то знаешь?
— Я знаю, что у меня племянник в тюрьме.
Ах вот в чем дело.
— За что его посадили?
— За грабеж.
Джозеф презирал грабителей.
— Кто-то может сказать, что тюрьма — самое подходящее место для грабителей.
— Кто-то может сказать, что она вообще не место для восемнадцатилетнего парнишки, который связался с плохой компанией и получил хороший урок.
Джозеф позволил молчанию продлиться еще немного.
— Это зависит от того, что ты можешь дать.
— Хочешь получить имя?
— Может быть, — сказал он, стараясь сдерживаться.
Она быстро глянула через плечо.
— У нее
Джозеф почувствовал, как у него участился пульс.
— Продолжай.
— Вот так это было.
— Его звали?..
— Кен.
— Кен?
— Так она сказала.
— Без фамилии?
— Просто Кен.
Вполне возможно, что она врала. За столом он спрашивал, как звали офицера-подводника, а теперь она запросто называет его. Он в упор уставился в ее покрасневшие глаза. Он гордился своей способностью видеть ложь в глазах человека. Обстреливать его стремительными вопросами — это тоже помогало.
— Она никогда не описывала его тебе?
— Говорила только, что он высокий и симпатичный.
— Если они встречались не здесь, где могли видеться?
— Да мало ли где…
— Какого рода отношения у них были?
— Какого рода?..
— Ты знаешь, что я имею в виду. Требовали ли они уединения? Они куда-нибудь ходили?
— Она упоминала квартиру. Но не говорила, где она. Теперь она была взволнованна. И уже сожалела о своем решении поговорить с ним.
— Хорошо, — уже мягче сказал он. — Спасибо.
— А мой племянник…
— Если я смогу проверить, то вернусь и встречусь с тобой.
— Он еще ребенок и не должен быть в таком месте.
— Нет, должен. Но это не значит, что я не помогу.
Когда Лилиан пришла к нему домой в Нашшаре и рассказала историю о погибшей девушке и о том, как ее прикрывают, он согласился встретиться с майором Чедвиком лишь из доброго к ней отношения и личного знакомства. Насколько он понимал, на словах история эта выглядела слишком нелепой и несообразной… или слишком горячей, чтобы к ней прикасаться. Этот майор заставил его взглянуть на вещи по-другому. Дело было не в том, что он слишком много рассказывал о своих действиях. Джозефа тронула тихая убежденность этого человека. Если кто-то и играл с огнем, то это был майор Чедвик. То, что офицер в его положении готов отбросить все ради принципа, обязывало его самого взяться за эту долгую, тяжелую работу.
Он решил помочь, подчинившись какому-то внутреннему толчку, не веря, что ему удастся достичь прогресса за несколько коротких дней. И тем не менее в его распоряжении уже было имя: Кен. Он снова и снова крутил его в голове, проверяя звучание. Не слишком ли многого он хочет, спрашивая, настоящее ли имя убийца назвал Мари? Может быть. Но лучше оставаться скептиком, сказал он себе, когда лежал на матрасе, а мать вслух читала двоим своим детям историю о маленькой Красной Шапочке. Читала она хорошо, бегло и с выражением…
Он проснулся рывком, почувствовав чью-то руку на своем плече. Женщина не сопротивлялась и не отпрянула, позволив ему сориентироваться в полутьме, к которой его глаза медленно привыкали.
— Прости, — сказал Джозеф, выпуская ее запястье.
Он заметил, что, пока спал, его куртка сползла, открыв пистолет на поясе.
— Я надеюсь, они не испугались.
Он имел в виду ее детей, которых сейчас не было рядом.
— Зачем ты носишь оружие?
— Я полицейский.
— А где твоя форма?
— Я детектив.
Он сбросил ноги с кровати и потянулся за обувью.
— Как долго я спал?
— Часа два, может, чуть больше. Тут легко теряется представление о времени.
— Такая тут жизнь, — сказал он.
— Это не может длиться вечно. Прилетает много «спитфайров».
У нее были большие понимающие глаза и прямой взгляд.
— Можешь ли ты хранить тайну?
— Почти все время, — ответила она с намеком на улыбку.
— Они будут здесь послезавтра. Их будет больше, чем в последний раз, больше шестидесяти.
У нее блеснули зубы, когда она улыбнулась.
— Не могу поверить.
Джозеф протянул руку:
— Спорю на шиллинг.
— У меня нет шиллинга.
— Тогда заплатишь долг в рассрочку.
— Хорошо, — помолчав, сказала она, — но не могу обещать, что предложу тебе такие же благородные условия.
Они ударили по рукам, дав понять, что у них еще будет повод увидеться.
Когда он собрался уходить, женщина сказала:
— Хорошо бы тебе приложить питьевой соды на эту штуку.