'Обстоятельства совершенно необычны, это пробудило наш интерес'.
'Насколько необычны?' — спросил Абералд, излучая непосредственность.
'Они привлекли наше внимание', — ответил Дрейк.
'Это все, что вам нужно знать'.
'Да.
Да, конечно'.
Легкая испарина начала собираться на мясистом лице этого пижона, и он нервно прочистил горло.
'Я не имел ввиду…
Чем я могу помочь?'
'Вы можете подтвердить, что Техномагос Тонис из Адептус Механикус был членом этой ложи', — ответил Хорст.
'Это было бы неплохим началом'.
Абелард кивнул, его длинное лицо вжалось в продолговатую шею.
'Да.
Да, он был'.
'Вы кажется в этом уверены', — невозмутимо сказал Дрейк.
'Вы знаете всех членов лично?'
'У нас не слишком много техножрецов'.
Абелард слабо улыбнулся.
'Они производят впечатления, можете себе представить.
Я могу выяснить когда он был здесь в последний раз, если хотите'.
'Пожалуйста'
Хорст вежливо наклонил голову и молодой человек поднялся с места.
Бывший арбитратор на мгновение заинтересовался, побежит ли тот исполнять, но Абелард просто проковылял к одной из библиотечных стоек и начал в ней рыться, потом вернулся с инфо-планшетом хвастливо украшенным золотой филигранью.
'Ага.
Наши члены отмечаются при прибытии'.
Он пролистал пикт-экран, немного щурясь от миниатюрного шрифта.
'Он провел очень много времени в библиотеке, но это, я полагаю, вы ожидали.
Для его вида нет особого смысла в обеденной или гостевой комнате для членов'.
'Предполагаю, что нет', — признал Хорст.
Он немного замешкался, как раз настолько, чтоб предположить что следующий вопрос будет спонтанным, а не запланированным заранее.
'У него были здесь особенные друзья?'
'Я не знаю', — слишком быстро ответил Абелард.
'Мы все, как правило, придерживаемся своих дел в Конклаве, своих собственных исследований, в этом духе'.
'Я полагаю, вы не знаете по каким записям он консультировался?' — спросил Дрейк.
'Не совсем', — признал Абелард.
'Я полагаю, материалы для техножрецов.
Он интересовался по поводу археотехнологий, я помню, дайте подумать, выдергивал исторические текста, но всегда возвращал их обратно, когда заканчивал с ними'.
'Понятно'.
Хорст кивнул, как будто эта новая информация подтверждала что-то, что он уже знал, хотя он не понимал, чем она может пригодиться ему в дальнейшем.
Кажется юный аристократ мог знать немного больше о друзьях Тониса, чем пожелал обнародовать, но вытягивание из него этой информации похоже будет длинным и утомительным процессом.
Хорст уже поместил его под сукно как идиота, хотя и добросовестного и благонамеренного.
Это возможно и ожидалось от него на позиции в управляющем совете, кто-то, кто займется тоскливыми потребностями администрирования, не задавая неудобных вопросов или пытаясь формировать политику, или, если на то пошло, не отметит что-то выходящее за рамки, каким-бы вопиющим это не было.
Хорст давно уже потерял счет услужливым идиотам, которых он встречал все эти годы, и которые бы сказали что-то типа: 'но он был таким милым!' или 'Он же всегда был тихоней?', — особенно этим слабо отвлеченным тоном голоса Абеларда, когда кто-то наконец-то подсовывал им под нос убийственные улики против их дружков.
'Может быть вы попробуете вспомнить несколько имен? — спокойно спросил Дрейк. — потому что, если вы боитесь их больше чем нас, то вы серьезно ошибаетесь'.
Его лицевые мышцы дрогнули, в каком-то подобии улыбки, и внезапно, любезный молодой аристократ откинулся в кресле, глупо глядя на Хорста, как собака, надеющаяся на печеньку, а получившая пинка.
Удивленный, но слишком опытный, чтоб показать это, Хорст кивнул с сочувствием.
'Мой помощник не совсем тактичный человек, но он совершенно прав'.
Он улыбнулся в гораздо более дружелюбной манере.
'Я уверен, вы слышали много диких историй о людях, на которых мы работаем, не так ли? Вещи, в которые человек в здравом уме вряд ли бы поверил'.
'Верно, слышал'.
Абелард рассмеялся, немного неестественно, радостно ржа, что только усилило первоначальное впечатление Хорста о его лошадиных чертах.
'Некоторые совершенно нелепые'.
'Все они правдивы', — уверил его Хорст.
'Но это только верхушка айсберга.
Так что если вы кого-то покрываете, по любым причинам, на самом деле в ваших интересах хорошенько подумать еще раз'.
'Я не покрываю'. На мгновение Хорст подумал, что чахлый молодой человек готов заплакать.
'Я только видел Тониса.
Он был в какой-то группе по изучению, но множество наших участников в таких группах.
Честно, я не могу вам сказать с кем еще он работал.
Это все настолько неофициально'.
'Что вы имеете ввиду под группой по изучению?', — жестко спросил Дрейк.
На мгновение Абелард растерялся.
'Ну, группа членов, чьи интересы в чем-то совпадают, обмениваются информацией, изучая предмет совместно.
Вот почему они называются…'
'Понятно'.
Дрейк грубо оборвал его, кивая.
'Так, тогда вы можете сказать нам, кто еще мог быть с ним в группе'.
'Не совсем', — признал Абелард.
'У них конечно же были общие предпосылки, естественно, но это слишком значительное количество участников.
Не каждый ходил на все встречи группы, то и дело кто-то посещает встречи из любопытства, кто-то просто делает презентации'.
'Но вы сказали, что каждого отмечают по прибытии', — сказал Хорст, удивленный собой, что опять играет роль 'доброго' арбитра.
'Это означает, что мы можем сузить список людей, с которыми нужно переговорить, просто поискав имена тех кто был, когда приезжал Тонис'.
'Полагаю, что да, в теории, — сказала Абелард, выглядевший явно не обрадованным этой перспективой. — но это займет уйму времени'.