Греческое en heautois. Дейвидс настаивает, что пришедшие в церковь люди были верующими, и переводит эту фразу как в себе. Это словосочетание было переведено, напр., в Деян. 28:29 и 1 Фес. 5:13 как «между собою»; однако выражение «в себе», «в самих себе» имеет более общепринятое значение, напр., в Мк. 4:17; Ин. 6:53; Рим. 1:27 и особенно Мф. 9:3, где фраза из стиха 4 переведена как «сами в себе».
Stott J. R. W. The Keswick Week, 1972. P. 46. Далее см. более полное изучение этого вопроса в книге: Стотт Дж. Р. У. Нагорная проповедь. 2–е изд. СПб.: Мирт, 1999.
Например, слово 'ebyon, переведенное как «бедный» (напр.: Исх. 23:6) или «нищий» (Пс. 9:19). Это слово происходит от глагола «желать, быть уступчивым». Оно обозначает, с одной стороны, тех, кто хочет идти Божьим путем, и, с другой стороны, тех, кто должен подчиняться воле другого человека, и которыми, таким образом, помыкают более богатые и влиятельные люди. Эти обездоленные люди становятся легкой добычей более сильных и лишаются всех своих прав (напр.: Пс. 9:19; 11:6), но Господь всегда на их стороне (Пс. 34:10).
Страшный, т. е. внушающий благоговение, заслуживающий того, чтобы страшиться Его.
Это выражение на еврейском языке представляет собой эквивалент выражению не взирая на лица в Иак. 2:1.
Отказ от даров демонстрирует независимость от богатых и от тех преимуществ, которые дает богатство. В этом аспекте Второзаконие также совпадает с учением Иак. 2.
Дает суд, т. е. являет справедливость.
Пришелец, дословно «временно проживающий», «чужестранец». Это человек, который по разным причинам покинул свою родину и проживает среди Божьего народа. Такие люди, не имевшие состояния, часто были лишены всех прав так же, как народ Израиля в Египте. Сирота, вдова и «пришелец» часто упоминаются вместе как представители беспомощных и нуждающихся людей, которых можно было эксплуатировать, но которые, просто в силу своей беспомощности, должны были стать объектом заботы и защиты. Ср.: Исх. 22:21,22; Втор. 16:11, 14; Иов. 31:16,17,21; Пс. 9:35; 67:6; Ис. 1:17,23 и т. д.
Комментируя фразу «бедные мира, богатые верою», Джеймс Адамсон утверждает, что она относится к «тем, кто уже теперь (по контрасту с теми, кто собирается быть) богат верой», и что «бедные вообще скорее стремятся уверовать в пришествие Царствия Небесного». Совсем неважно, прав ли он в своем понимании духовности бедного человека как такового. Писание не дает возможности подтвердить предположение, что люди избираются Богом по причине своей богатой веры. Еф. 2:8 определяет веру как дар Божий, ср.: Флп. 1:29. В Деян. 15:7 о спасительной вере говорится как о результате предызбрания Божьего. Поэтому RSV переводит Иакова правильно: «не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою…»
В связи с Иак. 2:14–26 следует отметить, что некоторые комментаторы утверждают, будто Иаков придерживается иного мнения, чем Павел, если не противоречит ему, по определению значимости того места, которое занимает вера в христианской доктрине спасения. Даже не дойдя до стихов 14–16, мы можем видеть из настоящего отрывка, что такое суждение не соответствует действительности. Основным богатством христианина является Божий дар (спасительной) веры.
Обратите внимание, в Рим. 14:15 и далее Павел параллельно представляет те привилегии, которые мы получили, когда Христос умер за нас (15). Они выражены в радости жизни в Царстве Божьем и в присутствии Святого Духа (17), в превознесении того, что Бог сделал для нас во Христе (20), и в жизни по вере (23).