В эту ночь они спали на узкой поляне, остановившись на отдых, когда давно уже пала темнота. Эньяру и Иньюрена держали порознь. Она, просто свалившись от усталости, кое-как пристроила голову на кочку. Эньяра еле сдерживала слезы, ее терзали горе и отчаяние. Но она не заплачет. Они не услышат ее рыданий! Ей бросили грубое одеяло, но оно было слишком мало, чтобы спасти от подступавшего холода. Она думала, что на жесткой земле, на мокрой траве, под скрип деревьев и из-за боли в онемевших руках она ни за что не уснет. Однако она так устала, что сон настиг ее уже через несколько минут.

Но во сне она все время вертелась из-за боли в спине и руках. Странные звуки доносились до нее сквозь завесу сна: скрип деревьев, жалобные вопли совы, хлопанье крыльев над деревьями и даже один раз переливы тихих, неразборчивых голосов, шепчущихся рядом. Когда кто-то пинком разбудил ее, рассвет даже еще не начал разрушать темноту. Одеяло оказалось сброшенным. Пошевелиться она не могла, так закоченело и болело все тело. Ей казалось, что она только что закрыла глаза.

Этим утром Эньяру и Иньюрена заставили некоторое время идти пешком. Наездница — одна из женщин-инкаллимов — ехала перед ними и тащила их на веревках. Если они пытались поговорить друг с другом, она дергала за веревку. Эньяра чувствовала себя такой же слабой, как в первые дни после выздоровления от Лихорадки. Со времени отъезда из замка им ничего, кроме воды, не давали, от этого у нее кружилась голова. Она спотыкалась, то и дело падала, и некоторое время ее тащило по следу. Тогда Иньюрен кричал наезднице, поката не осаживала коня, чтобы Эньяра могла, хоть и с трудом, подняться.

Изредка позади них то шел, то ехал Эглисс.

— Хорошо спал? — спросил он.

Иньюрен выпрямился и молча шел дальше. Эньяра оглянулась через плечо.

— Я голодна, — сказала она.

— Разумеется, — отозвался Эглисс, но глаза его были прикованы к Иньюрену. — Я спрашиваю, ты хорошо спал?

Иньюрен не отвечал.

— Я есть хочу, — настаивала Эньяра.

— Тебе не вредно поголодать, — наконец медленно ответил на'кирим, на этот раз голосом спокойным, звучным и низким. Звук его слов странным образом успокоили Эньяру. — Твой голод не так уж велик. Такая сильная девочка, как ты, может несколько часов обходиться без еды. Даже дней. Лучше думай о том, чтобы не свалиться с ног. Пусть твоей единственной мыслью будет этот ритм. У тебя сильные ноги. Не обращай внимания на голод.

Эньяра почувствовала, что у нее как бы сместился разум, самоощущение. Эглисс был прав: ей стало легче шагать, ноги сделались как будто устойчивее. Она уже не спотыкалась. Она погрузилась в ходьбу и остальное слышала уже словно издалека, не вникая в смысл.

— Некоторое время она помолчит, — сказал Эглисс. — Мой голос всегда был одной из сильнейших моих способностей. Я могу быть очень… убедительным, но с ней особенно легко справиться.

Иньюрен огрызнулся:

— Она очень устала. Она ослабла от голода и потрясений. А твой голос — это детские штучки. Сомневаюсь, что тебе удалось бы так же сыграть с кем-нибудь бодрым и здоровым.

— Ага, но могу же, могу. Я сильнее, чем ты думаешь. Но наконец-то ты хоть что-то сказал, а то уж я думал, что так и буду разговаривать сам с собой.

— Уверен, что для тебя это не обременительно.

— Ну хватит, Иньюрен. Нам с тобой нельзя ссориться. Мы оба на'киримы. У нашего роду-племени достаточно врагов и без войн между собой.

— Эту войну не я начал и предпочел бы, чтобы мне не напоминали о том, что мы одного и того же вида.

— И все же одного, — настойчиво повторил Эглисс. — Я ведь спас тебя, не так ли? Не дал воронам убить тебя, а? Девчонку они сами с удовольствием забрали живьем. На'киримы должны стоять друг за друга, потому что больше за них никто не заступится.

— Прости, что я не благодарю тебя за спасение от убийц, которых ты сам привел.

Эглисс нетерпеливо вздохнул:

— Я желал только твоей дружбы, Иньюрен. Ты видел, что я умею делать. Во мне пробуждается сила Доли, сам видел. Но я еще слишком молод, мне нужно учиться. Я слышал, что нет никого сильнее тебя в знаниях Доли. Кое-кто отзывался о тебе с восторгом. Вот почему я пришел в Колглас. Инкаллимы пришли за семьей тана. Я пришел за тобой.

Когда Иньюрен не ответил, Эглисс продолжал еще настойчивее:

— Ты мог бы научить меня. А я мог бы поделиться с тобой своей силой. Многие ли смогли бы противостоять твоей проницательности, как я? А я мог бы возвысить нас обоих. И у меня есть могущественные друзья. Без меня Белые Совы никогда не согласились бы помогать Крови Гир. А без этой помощи никто из них ничего не смог бы. Горин-Гир в долгу передо мной. Когда все закончится, я стану самым могущественным. И ты можешь стать частью этого.

— Оставь меня, — сказал Иньюрен.

Эглисс некоторое время молчал, а потом сказал:

— Ну хорошо, со временем передумаешь. Девочка. Эньяра!

Внезапно ставший резким голос встряхнул Эньяру. Она подняла налившуюся тяжестью голову. В глазах у нее прояснилось, поскольку пелена, накрывавшая рассудок, в тот же миг рассеялись.

— Ты голодна, девочка? — спросил Эглисс.

И в тот же момент голод вернулся, и сильнее, чем когда-либо начал терзать желудок. Он высасывал последние силы из ног. Она почти перестала их чувствовать и упала. Иньюрен взглянул на нее, озабоченно и словно с некоторой болью. Она постаралась улыбнуться, но вряд ли ей это хорошо удалось. Она рискнула быстро оглянуться. Эглисс уходил, вот-вот скроется из виду.

— Я почти спала, — сообщила она.

— Не совсем, — мрачно ответил Иньюрен. В этот момент резкий рывок веревки напомнил им о великой мудрости молчания.

* * *

Они шли по самой неровной и тяжелой местности. Длинные, невысокие горные хребты бежали через лес, и компания вынуждена была то подниматься и переваливать через них, то спускаться. Они переходили ручейки и петляли среди огромных валунов, которыми были усыпаны склоны. Здесь лес был редкий и представлял собой смесь березы, сосны и поросшего лишайником дуба. Эньяра была уверена, что они все еще находятся на землях ее Крови, но не видела никаких признаков ни скота, ни людей. На эти дикие земли пастухи забредали только летом и то только если не могли найти подходящего пастбища ближе к дому.

Вскоре после полудня они действительно натолкнулись на нескольких человек Ланнис-Хейга. Но никакой радости это не принесло. Они свернули вниз по склону к ручью, журчание которого Эньяра слышала в скалах над головой. Когда они подошли к потоку, она увидела там лагерь охотников. Он был разрушен, палатки опрокинуты, костер, на котором готовилась пища, залит водой. Трое мужчин, хозяева лагеря, лежали там же, у костра, мертвые. Эньяра смотрела на них, когда проходила мимо. Один из них лежал на спине, лицом вверх, с высунутым языком. Совсем молодой, лет шестнадцать. Как Оризиану. У нее перехватило горло. Она отвернулась.

Вскоре после этого их опять вздернули на лошадей, и вся компания прибавила скорости. Желудок Эньяры уже давал себя знать едва ли не болью. Да еще ей приходилось изо всех сил бороться со сном. Но руки сидевшего сзади наездника-инкаллима не давали ей упасть. Она вяло соображала, что теперь они поднимаются вверх по какому-то довольно ровному склону.

Позже, в полубессознательном состоянии, она почувствовала ветерок на лице, и сильные руки столкнули ее с коня. Она рухнула на землю и так и осталась лежать, не в состоянии пошевелиться. Потом все-таки подняла тяжелые веки и увидела облака, стремительно бегущие по сумеречному небу. Впервые за показавшееся вечностью время никакие ветви не мешали ей смотреть. Высоко-высоко над ней, на недосягаемой высоте, над лесом царственно парил орел. А она, лежа на кочковатой тропе, наблюдала за ним некоторое время и представляла себе, как огромные крылья уносят ее далеко отсюда, в покой.

Инкаллимы сооружали лагерь, устраиваясь на ночь. Они остановились на более или менее

Вы читаете Рождение Зимы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату