— Почему?

Фарри поморщился.

— Давай не будем об этом? — предложил он. Облокотился о поручень рядом со мной. Внизу, под нами, прополз по делам бодренький тягач. На верхней палубе мужчина в парке сбивал лед со смотанных в катушку тросов.

— Как скажешь.

Ему было грустно и радостно одновременно. Прищурившись, он смотрел вниз и видел будущее. Видел, как проносятся мимо чужие льды. Видел другие города. Видел Барроухельм.

— Где «Звездочка»? — спросил Фарри.

— Отсюда не видно, — улыбнулся я ему. — Идем?

— Подожди минуту. Ты знаешь, что вернулся ее отец?

— Серьезно?!

— Да… Старик Раск проплакал весь день, так сказала Шэлли… Представляешь?

— С трудом, если честно.

Пару минут мы молчали, наслаждаясь жизнью порта.

— Она хорошая… Но… Нас ждут великие дела! — сказал Фарри. — Я должен идти вперед.

Я посмотрел на него. Он стянул с лица шарф, и от мороза его щеки раскраснелись, а кончик носа, наоборот, побелел. Со словами с губ срывались порции кристалликов льда. Они искрились и плавно оседали на воротнике.

— Я же не могу отказаться от такой славной истории, Эд! — немного натянуто улыбнулся он. — Я так хочу увидеть настоящих Добрых! Я хочу стать Добрым! Я хочу не просто жить, а жить… Как Добрый. Бороться с капитанами. Это же гораздо важнее. Гораздо важнее.

…Простояв на мосту еще несколько минут, мы наконец направились к спуску в порт и уже минут через двадцать стояли у трапа на «Звездочку». Вахтенный, замотанный в теплые одежды с головы до пят, сунулся в сторожку, сообщил главному о нашем прибытии, и совсем скоро на улице объявился Коротышка Яки.

— О, щупальца Темного мне в задницу, ты все-таки пришел! И привел дружка? Отлично, драный демон, просто отлично! Поднимайтесь! Поднимайтесь скорее. Да пропусти их, болван, это ж юнги, о которых я говорил. Давайте, малышня. По трапу, пусть он смерзнется в дыхании подводного, и к нам, на борт! Давай-давай!

Мы с Фарри переглянулись. Поднялись по скользким ступенькам наверх, прошли мимо притопывающего на морозе часового.

— Давай-давай! — поторопил нас Яки. Он смешно взмахнул руками. — Холодно же, клянусь крыльями Светлобога!

Так мы оказались в теплой каюте, куда нас отвел взбудораженный Коротышка Яки. Наказав ждать кого-нибудь из офицеров, он исчез в длинных, объятых паром коридорах. Здесь пахло сыростью и энгу. Трубы над нашими головами шумели от тепла. На досках стола цвели серые пятна плесени.

— Все, Эд? — сказал Фарри. — Неужели все? Неужели мы добрались?

— Да, Фарри. Мы добрались…

Я немного волновался. Что, если слово Коротышки окажется недостаточным? Что, если офицер «Звездочки» посчитает нас неумехами и попросит покинуть корабль? Что мы станем делать тогда? Но я старательно гнал такие мысли куда подальше и ждал, когда наконец все прояснится.

Это случилось минут через пятнадцать после того, как ушел мой низкорослый товарищ-моряк.

— Ну, кто здесь у нас? — В каюту, пригнувшись, вошел волосатый мужик в расстегнутой шубе. С пояса у него свисал хищный крюк. Седые волосы торчали в разные стороны в хаотическом порядке, глаза сверкали толикой безумия, а крупный нос рассекал жуткого вида шрам. Следом за громилой показался Коротышка Яки. Глаза толстячка жадно блестели.

— Два ледяных щенка?! — чуть раздраженно проговорил незнакомец. — Я старший офицер Ойле. Но для вас я — мастер Крюкомет.

Я скосил взгляд на его оружие.

Офицер с сомнением оглядел нас, покосился на Коротышку и с тяжелым вздохом вытащил из-за пазухи два свертка.

— Могу предложить вам типовой контракт, будущие юнги. Сроком на два года для начала. Подписать надо здесь и здесь.

Он сунул нам еще теплые бумажки, на которых мелким почерком что-то было написано. Коротышка заботливо подал нам графитовый стержень.

— Подписывайте, — поторопил Крюкомет.

Я поставил закорючку там, где сказали, чувствуя непонятное волнение и дискомфорт. Такие же ощущения накатили и на Фарри, но он послушно чирикнул по бумаге.

— Перед лицом старшего офицера и Темного Бога контракт подписан. Добро пожаловать на борт, ледяные щенки! Коротышка, займись.

— Ну, юнги, — затараторил тот. — Нечего штаны к лавке примораживать. Пошли, покажу, где вы теперь будете обитать. Мастер Половой уже заждался вас, хе-хе.

Мы вышли из каюты, переглядываясь, и зашагали по коридору к трапу в кормовую часть жилой палубы. Под ногами гудел металлический пол («кошки» я предусмотрительно снял и теперь держал их в руках). Где-то за стенами гудели двигатели ледохода. Парили трубы, идущие почти у самого пола. Здесь было очень чисто. Чувствовалось, что на борту «Звездочки» заботятся о порядке. Если забыть о плесени в каюте.

Я держал руку за пазухой, боясь выпускать из рук заветный компас. Коротышка что-то напевал себе под нос. Наконец коридор закончился, мы поднялись по трапу на следующую палубу и оказались в царстве духоты и жара. Прямо напротив тяжелой двери истекала запахами огромная плита, над которой колдовал полуголый мужчина в смятой белой шапке. Он внимательно следил за бурлящим в котлах варевом, покрикивал на помощников, и был всецело занят готовкой. Вокруг гигантской плиты, на расстоянии трех- четырех шагов, начинались лежаки. Много лежаков, с узкими проходами между ними. Некоторые пустовали, на некоторых отдыхали моряки, с интересом поглядывающие на нас.

— Идем, — сказал нам Коротышка и махнул рукой повару, но тот словно и не заметил его.

Мы, робко озираясь по сторонам, поспешили следом. Миновали один общий зал, второй, вышли в тесный коридор с рядом кают поменьше — и в конце концов оказались в среднем помещении, у самой кормы. Посреди комнаты стояла печь, и у нее с угрюмым видом сидел полуголый мужчина, мокрый от пота, с черными волосами, собранными в косу. Он тянул руки к огню и зло щерился, подергивая головой.

— Эй, Половой! Принимай пополнение. Два свежих щеночка, как заказывал!

Человек повернулся. Одного глаза у него не было, веко изуродовал страшный шрам. Ему не помешала бы повязка. Ноздри Полового расширились.

— Получил за них награду, болтун? — прохрипел он.

— Эй-эй! Не болтун, а общительный человек. Коммуникабельность — это талант, а не проклятье! — расплылся в улыбке Яки.

— Иди отсюда, рекрутер драный, — фыркнул Половой и посмотрел на нас: — Ну, малышня, добро пожаловать на борт, хе-хе…

Я заметил, что на лежаках, расположенных неподалеку от печки, отдыхают люди. Кто-то поднял голову, с интересом наблюдая за нами. Фарри хмыкнул, оглядываясь.

Коротышка ушел, закрыв за собой дверь. Я, дурея от жары, принялся стаскивать с себя тулуп. После уличного холода у меня закружилась голова от духоты.

— Места выберете сами, — хмуро указал Половой. — Правила простые. С палубы без команды не выходить. Пока вам этого достаточно. Остальное позже.

Он отвернулся, вновь протянув руки к печке. Все его тело покрывала татуировка. Мы с притихшим Фарри прошли в глубь зала, стараясь не уходить далеко от источника тепла, и нашли два свободных лежака, стоящих друг рядом с другом. Я сел на свой и посмотрел на приятеля, который загадочно улыбался, расстилая свою парку.

— Ты чего, Фарри? — От меня не укрылось его ироничное настроение.

— «Звездочка», да? Место нам нашел? — с усмешкой проговорил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату