медленно и благочестиво, со множеством меди. Когда на небе облака, но безветренно, оно превращается в покрывало тишины, и на землю опускается что-то очень похожее на счастье. К АНГЕЛУ Когда проводишь меня до конца, вернись и останься с Тигрой.
,

Примечания

1

Порт в Южной части Голландии, буквально «Угол Голландии» (здесь и далее примечания переводчика).

2

Портовый город в графстве Эссекс.

3

«Герцог Йоркский» (англ.), название корабля.

4

«Тут ты прав» (англ.).

5

«Ну вот видишь» (англ.).

6

Одна из самых старых торговых улиц в Амстердаме.

7

Энгус Уилсон (1913–1991), британский писатель.

8

Китаец в поезде (англ.).

9

Игра слов: китайцу кажется, что проводник ему говорит «уебывай!» (в то время, как он просто предлагает кофе), на что он и отвечает «Моя не уебывай! Моя билет первого класса! Твоя уебывай!»

10

Зарисовки из Звериного Царства (англ.).

11

Герман Гортер (1864–1927), нидерландский поэт, коммунист.

12

Доктора Совы (англ.).

13

Буквально «Королева», но в то же время аналог русского слова «пидор».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату