остается ничего другого, как затеять свою игру. Она одна должна помогать Кэре и добиться такого к себе отношения, чтобы чувство признательности не позволило Кэре ответить на ухаживания Ричарда… Прекрасная мысль! Раз Кэра Ричарду небезразлична, то и Филиппа станет относиться к ней с симпатией. Этим она завоюет одобрение Ричарда, и оба будут у нее в руках.
Филиппа достала портсигар и предложила Кэре сигарету. Кэра бросила быстрый взгляд на крышку портсигара, на которой была выгравирована эмблема танкового корпуса. Филиппа это заметила и с улыбкой сказала:
– Симпатичный портсигар. Дик подарил его мне перед тем, как уехать во Францию.
– Красивая вещь, – кивнула Кэра. – И кольцо у вас очень красивое…
– О да, я так счастлива! – призналась Филиппа. – Правда, после знакомства с вами вдруг почувствовала себя ужасно…
– Но почему?
– Я слишком ленивая и эгоистичная… Идет война, но все, что я делаю, – три раза в неделю работаю в армейском магазине… У меня есть лошади, автомобиль. Словом, я ни в чем не нуждаюсь. У меня даже есть мужчина, которого я люблю… Другое дело вы! Вы отважились поехать во Францию и выступали там перед нашими мальчиками. Там получили увечье… Это так несправедливо!
– Ваши мысли делают вам честь, мисс Спайрз, – тихо сказала Кэра.
– Ах, зовите меня просто Филиппа! – воскликнула невеста Ричарда. – Вы с Диком большие друзья. Значит, и мы с вами подруги. Мне было бы приятно называть вас Кэрой.
– Если вам так хочется, – кивнула Кэра, с недоумением посмотрев на Филиппу.
Сначала невеста Ричарда показалась ей холодной и капризной. Теперь Филиппа расточала дружеские улыбки и, судя по всему, могла быть при желании необычайно обаятельной и милой.
– Нельзя допустить, чтобы сломанная нога повредила вашей артистической карьере! – продолжала Филиппа. – Я решила, что забота о вас станет моим вкладом в эту войну. Из-за Дика вы попали в эту аварию, моя дорогая, и раз мы с ним собираемся пожениться, то должны заботиться о вас вместе.
Кэре сделалось неловко.
– Ничего вы не должны, – пробормотала она, покраснев. – Вы очень добры, но…
– Пожалуйста, дослушайте и не обижайтесь на меня! – возбужденно прервала ее Филиппа. – Вам известно, что мой отец неприлично богат. Я и сама это знаю. Несмотря на увеличение налогов и расходов, у меня денег больше, чем я могу потратить. Я хочу, чтобы вы позволили нанять лучшего специалиста в Лондоне. Уверена, что там найдутся первоклассные костоправы, к которым вы еще не обращались!
– Я обращалась ко всем… – попыталась возразить Кэра.
– Не может этого быть! – заявила Филиппа.
– Меня смотрели многие врачи, и все они сошлись на том, что я больше не смогу танцевать.
– Но у вас чудесный голос. Вы можете сделаться певицей. У вас столько знакомых импресарио и агентов, вы были так знамениты… Уверена, вы станете солисткой на радио или подыщете себе что-нибудь подобное.
Кэра грустно улыбнулась.
– Вы не знаете артистической среды, – вздохнула она. – Если у вас есть успех, у вас есть все. Вас осыпают цветами и предложениями работать. Но если вы заболели или случилось что-нибудь вроде того, что произошло со мной, от вас все отворачиваются. У нас это называется «сойти с круга».
– Ну нет! – воскликнула Филиппа. – И думать не хочу, что вы можете сойти с круга. Вы такая красавица, и у вас такой великолепный голос. Деньги тоже обладают кое-какой властью. Мы подыщем вам партнера для нового шоу… Например, какую-нибудь пианистку, и вы будете выступать в паре. Публика снова вас полюбит… Не станете же вы отрицать, что деньги – неплохое подспорье?
Длинные ресницы Кэры дрогнули. Она бросила тревожный взгляд на Ричарда, который все еще был увлечен беседой с Пэтом Уэландом.
– Так вот, – решительно сказала Филиппа, не давая Кэре возможности вставить слово, – завтра я приеду к вам в Лондон. Дайте мне ваш адрес!
Она потянулась к маленькой кожаной сумочке, на которой золотом были вытеснены ее инициалы «Ф. С.». Заметив, что Кэра взглянула на золоченые буквы, Филиппа дружески улыбнулась и сказала:
– Скоро мне придется их менять. Повсюду будет стоять «Ф. Х.»!
Кэра пробормотала что-то нечленораздельное. Филиппа так стремительно переменила предмет разговора, что она не нашлась, что возразить.
Филиппа достала записную книжку и тоненькую авторучку с золотым пером и вопросительно посмотрела на Кэру, которой не оставалось ничего другого, как продиктовать свой адрес.
– До тех пор пока я не приеду, – сказала Филиппа, – не вздумайте съезжать с квартиры или продавать вещи. Я сегодня же поговорю обо всем с отцом. Вы, наверное, знаете, что мой отец, сэр Фрэнк Спайрз, владелец компании «Шоколад с орехами». Если помните, в прошлом году мы стали упаковывать шоколад в коробки с портретом Зи Дин. Ее вы тоже, конечно, знаете…
Кэра кивнула. Она действительно встречалась с Зи на нескольких театральных вечеринках. Зи Дин, родом из Венгрии, теперь была британской подданной. Благодаря блестящим артистическим данным в последние несколько лет она стала чрезвычайно популярной, сравнялась в славе с самой Флоренс Дезмонд.
– Так вот, – продолжала Филиппа, – Зи гостила у нас неделю назад. Мой отец ею просто очарован и, кажется, даже пытается заигрывать.
– Но какое это имеет отношение ко мне? – спросила Кэра.
– Самое прямое, – ответила Филиппа. – Как известно, Зи недавно вышла замуж за Адриана Кранна. Его вы тоже должны знать.
Ну конечно, Кэра его знала. В театральном мире это имя произносилось словно заклинанье. Адриан Кранн был вторым Чарлзом Кокрейно – одним из влиятельнейших и прозорливейших продюсеров. Кэра начала понимать, куда клонит Филиппа.
Если Спайрзы дружат с Зи Дин, то Андриан Кранн также дружен с ними.
– У меня замечательный план, – весело сообщила Филиппа. – Мы обсудим его в Лондоне. При помощи денег и Адриана Кранна можно добиться чего угодно, а если нельзя, то, значит, вообще нельзя… К тому же вы и так весьма известны. Стало быть, единственная наша задача – вылечить вашу ногу.
У Филиппы был такой уверенный тон, что Кэра не стала возражать. Ричард и Пэт Уэланд подошли к камину и присоединились к девушкам. Завязался обычный разговор. Ричард покрутил радио, но Филиппа заявила, что не желает слушать новости.
– Не хочу снова услышать, что где-то падают бомбы! – воскликнула она. – Хочу наслаждаться жизнью!
Она находилась в превосходном расположении духа. Все сомнения были спрятаны глубоко внутри. Ричард и Пэт Уэланд находили ее обворожительной, а сама Филиппа наговорила массу комплиментов Кэре и упросила спеть. Пэт вызвался подыграть на фортепиано, и вся компания переместилась в гостиную. Здесь стоял шикарный рояль «Бехстайн» – гордость миссис Хэрриот.
Кэра блестяще исполнила несколько старых шлягеров, и все зааплодировали. Особенно бурно выражала восторг Филиппа. Ее чрезмерные предупредительность и доброжелательность смущали Кэру.
Перед тем, как уехать домой, Филиппа на минутку задержала Ричарда в прихожей и подставила ему для поцелуя свои смеющиеся губы.
– Спокойной ночи, милый Дик! – проговорила она. – Было так весело. Твоя Кэра – просто чудо! Она может легко вскружить мужчине голову, и я даже немножко ревную…
Он машинально поцеловал ее. Так же, как и Кэру, поведение Филиппы поставило его в тупик. «Женщины – существа непостижимые», – подумалось ему.
Проводив Филиппу, Ричард вернулся в библиотеку. Пэт Уэланд извинился и отправился спать, но Кэра ничуть не чувствовала себя уставшей. Она принадлежала к богеме, и ночные часы были для нее самыми деятельными.
Когда Кэра рассказала Ричарду о предложении Филиппы, тот смутился еще больше.
– Она решили вернуть меня на сцену при помощи Адриана Кранна, – пожала плечами Кэра. – Если он захочет, для него нет ничего невозможного. С этим не поспоришь. Филиппа предложила, чтобы я выступала