– Разве это имеет сейчас какое-то значение, Ричард? Вы помолвлены с Филиппой, и ваша свадьба уже не за горами.
Наступило молчание. Ричард достал из кармана носовой платок и промокнул на лбу испарину. Дымящаяся и истлевшая на четверть сигара лежала в пепельнице. Ричарду казалось, что его что-то душит.
– Здесь ужасная духота… – пробормотал он. – А может быть, мне только кажется?
– Не сказала бы, что здесь очень жарко, – откликнулась Кэра.
Он расстегнул на мундире верхнюю пуговицу.
– Да, все дело во мне, – кивнул он. – Мне кажется, что я заперт с Филиппой в четырех стенах и безнадежно отгорожен от тебя, Кэра!
В ее глазах мелькнула боль. Но когда ее взгляд остановился на его губах, они засияли. Губы Ричарда умели весело улыбаться. Как жаль, что с них исчезла улыбка!… Как жаль, что ей недоступны его поцелуи! Одна мысль, что она никогда не окажется в объятиях его сильных рук, приводила Кэру в отчаяние.
– Кэра, мы не можем так просто расстаться, – сказал он, помолчав. – Это выше моих сил: отправиться в Мэнор и заняться приготовлениями к свадьбе… В конце концов, помолвки время от времени разрывают… Я расскажу Филиппе о своих чувствах и попрошу взять обещание назад.
У Кэры захватило дух, к щекам прилила кровь.
– Ричард, ты не сделаешь этого! – воскликнула она. – По крайней мере подумай хорошенько. Я не могу допустить, чтобы за всю доброту Филиппы я отплатила ей…
– А вдруг Филиппа именно поэтому и помогала тебе? – прервал Ричард. – Что, если она настолько умна?… А ведь она действительно умная женщина и вполне могла догадаться, что если ты будешь чувствовать себя обязанной ей, то ответишь мне отказом! Наверное, она догадалась о моих чувствах к тебе. Конечно, ей это известно!… Я превозмогаю себя, когда целую ее!
– Несчастная Филиппа, – прошептала Кэра.
– А о себе ты подумала? Скорее уж не она, а ты несчастная!… И я несчастный. Ради того, чтобы она получила то, что хочет, мы оба должны терпеть весь этот ад!
У Кэры начала кружиться голова. Она понимала, что еще минута, и она не в состоянии будет спорить с Ричардом. Она не находила слов, а к их столику уже приближались Зи Дин и ее кавалер.
– Только не нужно спешить! – быстро проговорила Кэра. – Ради Бога, сначала мы еще раз должны все обсудить…
– Согласен. Значит, мы должны увидеться. Когда?
– Может, лучше не надо?
– Если бы не война, можно было бы и подождать, – жестко проговорил Ричард. – Война может превратить нашу любовь в пепел. В жизни мужчины имеют значение только две вещи: любовь и война. Я сражаюсь за свою страну и за тебя!… В сражениях случаются ошибки… И я сделал одну из самых больших ошибок. Но еще не поздно трубить отступление!
У Кэры затрепетало сердце. Она бросила на Ричарда взгляд, полный любви и преданности. И все же отрицательно покачала головой и со слезами на глазах проговорила:
– Ты хороший солдат, Ричард. Не к лицу тебе отступать!
– Мы должны увидеться, – упрямо повторил он. – Я не позволю, чтобы ты приносила себя в жертву. Хотя бы ради сотни таких, как Филиппа!
Она сдалась. Всем своим существом она желала того же.
– Ладно, – прошептала она. – Послезавтра вечером, когда освободишься, зайди ко мне…
– Непременно! – кивнул он.
Облегченно вздохнув, Ричард откинулся на спинку стула и снова закурил сигару. Ему казалось, что он только что побывал в эпицентре урагана. Он и не подозревал за собой способности к такой страсти. Любовь и война! Боже праведный, эти две вещи и в самом деле основа всему в жизни каждого настоящего мужчины!… Впереди победа или поражение. Третьего не дано…
Одно он знал доподлинно: Кэра не должна страдать из-за этой дурацкой помолвки с Филиппой.
Зи Дин с молодым морским офицером вернулись за стол. Ричард попытался завести с Зи вежливую беседу. Удивительно, до чего все женщины стали ему безразличны! За исключением одной Кэры. Другой любви в его жизни не будет.
Бледность Кэры была заметна даже несмотря на косметику. Ричард старался не поворачиваться в ее сторону, а сама Кэра пыталась весело болтать с молодым офицером, который рассказывал ей о недавней успешно проведенной морской операции. Кэра рассказала ему о переживаниях Бриджит, которая боялась, что Норвегия тоже окажется втянутой в войну.
Как бы там ни было, она дотянула до конца вечеринки, хотя им с Ричардом больше не представилась возможность поговорить тет-а-тет. Впрочем, Кэра была этому только рада. Она с завистью смотрела, как Филиппа танцует с Ричардом. Отдав один танец Адриану Кранну, Филиппа решила, что оставшееся время будет танцевать лишь с женихом.
– Давай, Дик! – тормошила она его. – Пойдем потанцуем!
И он угрюмо следовал за ней.
Ах, как Кэра завидовала, что не она, а Филиппа блаженствует в его объятиях! Какое наслаждение танцевать с ним!… Только однажды она испытала это. На вечеринке в воинской части где-то во французской глуши… Увы, тогда она не ценила этой возможности, а сейчас негнущееся колено не позволяло ей танцевать. Кэре казалось, что она отдала бы все на свете, лишь бы закружиться в вихре танца!
Под конец у нее разболелась голова.
Что касается Кри-Кри, то та была в превосходном расположении духа и не сомневалась, что то же должна чувствовать и Кэра: ведь завтра они начнут подготовку к совместному шоу с Адрианом Кранном.
В дамской комнате, где женщины приводили себя в порядок, Филиппа обратилась к Кэре:
– Надеюсь, вам понравилась вечеринка, моя дорогая?
– Очень, – ответила девушка. – Прекрасная вечеринка!
– Вы и Кри-Кри произвели на Адриана самое благоприятное впечатление, хотя он еще не видел вашего выступления… Впрочем, я уверена, у вас получится чудесный дуэт!… Адриан попросил меня присутствовать на завтрашней встрече. Я ужасно волнуюсь. Какая честь для меня!
– Постановка шоу идет на ваши деньги, а значит, это вы делаете ему честь, – заметила Кэра.
– Единственное мое желание, дорогая Кэра, – проворковала Филиппа, – снова увидеть вас сияющей на театральном небосклоне.
Невеста Ричарда была не совсем искренна. Довольная успехом начатого предприятия, она продолжала мучиться подозрениями и ревновала жениха к Кэре. Танец с Ричардом доставил ей немало удовольствия, однако она заметила, что Ричард явно не сгорал от страсти к ней… Это ей, естественно, не понравилось, и Филиппа продолжала плести интриги в надежде нейтрализовать Кэру.
– Кстати, – сказала она, – вы были у Уорнера Райта?
– Была, – кивнула Кэра. – Он говорит, что специальное лечение поможет привести мою ногу в порядок, однако… Не знаю, смогу ли я и дальше пользоваться вашей добротой.
– Ваш отказ очень меня обидит, – прервала Филиппа. – Вы знаете, как мы с Диком хотим вам помочь!
Кэра опустила взгляд, а Филиппа продолжала болтать о том, как бы ей хотелось заполучить Кэру к себе в гости, чтобы та поправила у нее свое здоровье… И так далее в том же духе.
Кэре все больше становилось не по себе. Мысль о завтрашней встрече с Ричардом приводила ее в уныние. Выйдет ли из этого что-нибудь хорошее? Филиппа Спайрз сделала для нее столько добра – разве она могла отплатить ей черной неблагодарностью? Как могла она ответить на сумасбродную страсть Ричарда, хотя и сама была беззаветно в него влюблена?
Домой она возвращалась в отвратительном расположении духа и чувствовала себя совершенно разбитой. Прощаясь с Ричардом, она не осмелилась поднять на него глаза. Филиппа настояла, чтобы ее проводил домой морской офицер. В такси Кэра изо всех сил старалась казаться веселой, но, войдя в лифт, почувствовала, что едва держится на ногах. Сказалась каторжная работа последних дней – почти