Док вспомнил, как Балид из свиты Мохаллета рассказал ему в Нью-Йорке, что у девушки с белыми волосами был браслет из светлого металла. Очевидно, это он и есть. Размер примерно соответствует ее запястью.
Док положил все на место, запер сейф и вышел на палубу. Как только он поднес к глазам бинокль и направил его на берег, увидел неожиданное зрелище.
На берегу, под защитой огромного валуна, стояла беловолосая девушка, смотрела на черную яхту и отчаянно размахивала руками.
Ветер развевал длинные и удивительно белые волосы девушки, как свободный конец тюрбана.
Док побежал на нос яхты, спустился по якорной цепи и акробатическим прыжком вернулся на палубу своей лодки.
Ренни и Длинный Том уже успели отвинтить крышку палубного люка и теперь доставали оттуда разборную шлюпку. Док помог собрать ее, а затем вместе с Ренни спустил ее на воду.
— Джонни и Длинный Том остаются на борту. Остальные на берег, приказал Док.
Двое, которым предстояло остаться, огорчились, но промолчали.
Остальные прыгнули в эту легкую скорлупку. Ренни раскрутил маховик навесного мотора одним движением руки, как если бы он запускал волчок. Оба цилиндра затарахтели.
Шлюпочка, задрав нос и распустив веер пены за кормой, понеслась к берегу.
Хабеас Корпус, поросенок Монаха, сидел у его ног.
Монах достал один из компактных скорострельных пистолетов, Хэм приготовил такой же.
— Примерно в сотне ярдов от берега глуши мотор! — сказал Док.
Ренни послушно выключил мотор и развернул шлюпочку бортом к берегу.
Золотые глаза Дока пытливо всматривались в берег сквозь многократно увеличивающие стекла.
Монах проговорил: — Странно все это! Покинутая яхта, девушка одна на берегу. Что случилось с Мохаллетом?
Док поднял одну руку. Медленно, старательно он начал показывать буквы языка жестов глухонемых.
Девушке это должно быть понятно, ведь письмо, оставленное ею на стенке ванны, было на этом языке.
'Что случилось?' — просигналил Док.
Их прибило немного ближе к берегу.
Видимо, зрение у девушки было довольно хорошее, она разобрала передачу. Ее рука поднялась вверх, пальцы задвигались.
'Помогите!' — передала она.
'Ты там одна?' — спросил Док.
Ее ответ было почти невозможно расшифровать, так как многих букв недоставало, иногда таких, без которых смысл был неясен.
'Да. Плх лд сбж стрх', — передала она.
Док немного подумал и перевел наугад: — Она говорит, что там одна и что арабы в страхе бежали.
— Если она может говорить по-английски на пальцах, то должна вслух говорить тоже, — сказал Монах. — Я прокричу ей.
Он встал в лодочке во весь рост, с поросенком под мышкой.
— Вы уверены, что, кроме вас, там никого нет, мисс!? — прокричал он.
— Ты бы спросил, нет ли ее мужа поблизости, — съязвил Хэм.
По поведению девушки, однако, нельзя было предположить, что она воспринимает на слух тот самый английский, который ей понятен на пальцах. Ее тонкие коричневые пальцы изобразили еще несколько слов.
— Она говорит, — перевел Док, — что не понимает по-английски. И еще она говорит, чтобы мы прекратили разговоры и забрали ее с берега. Давай так и сделаем, Ренни.
Ренни запустил мотор, и шлюпочка, едва касаясь воды, устремилась к берегу. Металлическое днище заскрежетало по обкатанной прибоем гальке. На этом пляже песок был очень крупный, смешанный с гравием.
Первым из шлюпки выпрыгнул Монах, крепко сжимая в руках поросенка. Приветливо улыбаясь, он направился к девушке.
Но тут случилось нечто совсем неожиданное. Девушка, увидев косматую обезьяноподобную фигуру огромного человека, испуганно отшатнулась и бросилась прочь.
Монах остановился как вкопанный.
— Проклятье! Кто же ее так напугал, я или Хабеас Корпус?
Подошел Док, и девушка приостановилась. Они с Доком поговорили на пальцах. В первый раз друзья увидели ее при свете дня. Она оказалась еще прекраснее, чем они думали раньше.
Док расшифровал ее слова:
— Она отказывается подойти ближе, если мы не наденем на Монаха цепь. Можно также обезвредить его ударом по голове.
Видно было, что Монаха больно задело. Хэм посмеивался с довольным выражением на лице.
— За что? — простонал Монах.
Док спросил, получил ответ и перевел его:
— Она возмущена нашей наивностью. Спрашивает, неужели мы не знаем, что Монах — один из Белых Зверей, только с темным мехом.
Хэм начал неудержимо хохотать. Он едва выговорил, давясь смехом:
— Она, конечно, знает число Монаха!
— Д-а-а! — зарычал на него Монах. Потом повернулся к Доку:
— О чем это она? Какие к черту Белые Звери?
Девушка смотрела на заливающегося смехом Хэма как на сумасшедшего. Выглядела она весьма экзотично. На ней, в основном, было надето то же самое, что и в Нью-Йорке.
Поскольку не видно было с ее стороны желания приблизиться к Монаху, мужчины подошли к ней сами. Теперь они находились в нескольких ярдах от своей шлюпки.
Док снова обратился к ней на языке жестов. Отвечала она долго. Слова были незаконченными и укороченными настолько, что только Док был в состоянии следить за ходом ее мысли.
— Она считает, что Монах из породы странных дикарей с белым мехом, которых она очень боится. Что-то невероятное она рассказывает, ничего более странного я не слышал!
В это мгновение девушка вытянула вперед обе руки и что было сил завизжала.
Монах изумленно выдохнул: — У нее есть голос! Она не немая!
Хэм молниеносно повернулся в ту сторону, куда смотрела девушка.
— Я бы сказал, что она и не дура! Смотрите! — закричал он.
Все обернулись. По всему пляжу прямо из песка поднимались, как по мановению волшебной палочки, коричневые люди в длинных белых бурнусах. Они вставали из ям, которые раньше были искусно замаскированы.
В скалах застучал спрятанный там пулемет. Пули летели не в команду Дока, а в шлюпку. Дождь свинца растерзал тонкий металлический корпус. Шлюпка странно согнулась пополам, как животное с переломанным хребтом.
С нею было покончено.
Глава XIII
Коричневые дьяволы
— В скалы! — скомандовал Док.
Пистолет-пулемет Монаха выплюнул ответную очередь.