продавать свое имущество.
Газовая паника еще больше усилилась, когда акустические приборы для исследования подземных слоев земли указали на наличие разломов. Это подтвердило теорию, что газ выходит из какого-то кармана в земле, где он находился сотни, а может, и тысячи лет.
Очевидно, никому не приходило на ум, что разломы в земной коре могли и не иметь какого бы то ни было отношения к газу.
Тем не менее, ходили слухи, что хохочущие привидения появляются из трещин. Конечно же, этой бессмыслице никто не верил.
Возникло предположение, что люди никогда больше не смогут жить в этом районе. Естественно, что деятельность ОПЖГ, выкупающей у людей недвижимость, казалась всем весьма благородной.
Как сказал подполковник Эндрю Блоджет Мейфейер по прозвищу «Монах», человеческая натура действительно великая вещь. Благородная и великая.
— Что же в ней великого? — переспросил Хэм.
— Ты, разодетый стряпчий, обрати внимание хотя бы на ОПЖГ. Посмотрите, как бескорыстно они помогают бедным жертвам газа. Это просто замечательно!
Монах и Хэм уже пришли в себя после воздействия усыпляющего газа. И Майами Дэвис тоже. Все трое сейчас находились в штаб-квартире Дока Сэвиджа, в большой библиотеке. Сам Док Сэвидж был в приемной, разговаривая с какими-то полицейскими.
Когда полицейские ушли, Док Сэвидж присоединился к ним и с удовлетворением заметил: — Полиция согласна скрыть от газетчиков, что мы имеем отношение к перестрелке на крыше небоскреба.
Невзрачный Монах нахмурился: — Как я понимаю, Док, все по-прежнему должны думать, что вы мертвы. Не так ли?
— Да, — согласился Док. — Я хочу использовать принцип бизона.
— Что это за принцип?
— Никто больше не охотится на бизонов. А почему?
— Почему?
— Потому что каждый знает: бизонов уже нет.
— О! Я понимаю!
— Впервые после дела в квартире на крыше небоскреба у нас есть время, чтобы поговорить. Что вы узнали, когда были в плену?
— Что мы могли разузнать? Мы просто лежали связанные, — фыркнул Монах.
Хэм кивнул.
— И ничего не подслушали?
— Сколько они продержали нас? — в свою очередь спросил Монах.
— Около трех дней.
— М-да, — покачал головой Монах. — Никогда у меня не было более скудного информационного пайка.
— Что вы думаете по поводу этой странной истории?
— Я в полнейшей растерянности, — развел руками химик.
— Не люблю соглашаться с волосатыми обезьянами, — Хэм ткнул пальцем в Монаха, — но он прав. Мы не выяснили причину.
— Вы даже не знаете, кто их главарь?
Монах почесал в затылке.
— Кажется, парень по имени Вильям Генри Харт. Да ты и сам должен знать это. Ты нашел нас в его фешенебельной квартире на крыше небоскреба.
— Харт — изобретатель, — проинформировал Хэм. — У него есть фабрика, выпускающая дымоулавливающие фильтры.
— Как вы это узнали? — спросил Док.
— Мы слышали разговор тех типов, что захватили нас в плен, — объяснил Монах. — Я предполагаю, они были уверены, что мы никому уже не сможем рассказать о том, что услышали.
— Не понимаю, — хмыкнул Хэм, — почему они оставили нас в живых?
Монах взглянул на Бронзового человека.
— Док, ты можешь объяснить, почему они нас не укокошили?
Док чуть помедлил с ответом.
— Возможно, потому, что хотели, чтобы кто-нибудь подслушал, что они будут говорить.
— Не понял.
— Что ты имеешь в виду, Док? — рявкнул Хэм.
— Давайте оставим эту тему до поры до времени.
Док поднялся, пошел в лабораторию и вернулся с двумя зверюшками поросенком Хабеасом и пользующейся плохой репутацией обезьянкой Химией. Монах и Хэм с восторгом приветствовали своих любимцев.
— Мисс Дэвис, — обратился к девушке Док, — если не ошибаюсь, вы говорили, что, вероятно, сможете помочь нам?
Майами Дэвис молчала. Она сидела в большом кресле — быстрая, энергичная девушка, с копной волос медного цвета. Во взгляде ее было что-то загнанное, дыхание прерывистым. Казалось, что она вот- вот захохочет. Так давали себя знать остаточные последствия слабого отравления, которое она получила на товарном складе.
Док Сэвидж подошел к ней, — Как вы себя чувствуете?
— Не очень хорошо, — призналась девушка.
— Что вы имели в виду, заявив, что, возможно, сможете помочь нам? — повторил свой вопрос Док, Девушка закусила губу.
— Я не хочу ничего говорить, — наконец с трудом выдавила из себя Майами Дэвис, — потому что я… я люблю его.
— Так вот почему вы сбежали с товарного склада той ночью!
Она кивнула, — Вы решили, что он был на складе, да?
— Да, — Майами Дэвис кивнула снова. — Он тоже был там. Это были мои часы. Я отдала их ему в починку, а он потерял их там, на товарном складе.
— Как я понимаю, вы говорите о Харте? — уточнил Монах.
Девушка поморщилась, закусила губы и опустила глаза.
— Да, — прошептала она.
— Харт стоит за всеми этими событиями, — безапелляционно заявил Монах.
Док Сэвидж не высказал своего мнения по этому поводу. Майами Дэвис долго молчала; затем согнулась в кресле и, зарыдав, уткнулась лицом в ладони.
— Вам известны какие-нибудь детали этого таинственного дела? — спросил ее Док.
Девушка несколько раз всхлипнула, прежде чем ответила: — Нет. Я не знаю ничего ни о каких привидениях.
Док Сэвидж Не проявил никакого желания расспрашивать ее далее. Он встал, вышел в приемную и начал набирать комбинацию цифр на огромном сейфе, оставив Монаха и Хэма с девушкой в библиотеке.
Монах и Хэм попытались начать разговор с Майами Дэвис. Они хотели узнать ее мнение о Вильяме Генри Харте. В ответ она только всхлипывала. В конце концов Монах и Хэм в растерянности сбежали в приемную, куда ушел Док.
Бронзовый человек стоял перед огромным сейфом, перебирая государственные облигации и ценные бумаги.
— Хэм, — обратился он к помощнику, положив бумаги на инкрустированный стол. — Взгляни-ка сюда.
Хэм, который снова был щегольски одет, подошел и посмотрел бумаги.
На адвокате был безукоризненный вечерний костюм, при нем была одна из его черных тростей с вкладной шпагой.