ребятишки.

— Пойдем в церковь, Марфа, — предложила Лиза, и они направились к открытым дверям храма.

На широком крыльце, сгорбившись, сидел худой старик в потертом армяке. Увидев приближающихся людей, он встал, выжидательно глядя на них.

— Дедушка, вы здесь живете? — выступив вперед, обратилась к старику Лиза.

— Да, вон в той трапезной, — подтвердил тот и показал рукой на обгоревшую постройку без оконных рам, с кое-как залатанной разномастными кусками железа крышей.

— А в церкви тоже люди живут? — продолжала расспрашивать Лиза.

— Нет, барышня, боязно в божьем доме жить — грех ведь; зиму мы в ней пережили, а теперь в трапезную перешли.

— А войти можно? — спросила княжна и поднялась на крыльцо.

— Конечно, можно, только французы испоганили там все да разграбили, — сказал старик и посторонился, пропуская девушку внутрь.

Под сводами маленькой церкви было прохладно и сумрачно. Лиза огляделась и увидела, что иконостас и царские врата исчезли — только несколько деревянных деталей с остатками позолоты напоминали о том, что они были в храме, пол был завален отбитыми кусками стен с яркими мазками уничтоженной росписи.

— Вот так, барышня, басурмане с нашим храмом обошлись… А ведь это был домашний храм монахинь, кельи к нему примыкали, и уж как красиво они тут пели — так от самого Кремля люди приходили слушать!

— Это ведь храм Святой Елизаветы? — княжна уже сама почувствовала ответ, но спросила, чтобы услышать подтверждение из уст старика.

— Да, барышня, он раньше был освящен в честь Святой Елизаветы, — согласился тот, — да теперь здесь ни одной иконы нету.

— Нет, дедушка, Святая Елизавета здесь, с нами, — возразила княжна, — нужно, чтобы люди снова сюда пришли с молитвой.

Она перекрестилась и вышла на залитый майским солнцем двор. Теперь, после увиденного в разоренном храме, всё показалось ей светлее и теплее: закопченные стены ограды уже не так пугали, а трапезная с пустыми глазницами окон, в которой жили люди, показалась не такой ужасной, как раньше.

— Дедушка, кто в монастыре сейчас старший? — спросила Лиза, поворачиваясь к старику.

— Федор Добров, из купцов он — как лавку и дом на Солянке потерял, так теперь он здесь у нас за старшего.

— А где его найти?

В голове девушки уже созрел план, только она не знала, хватит ли ей денег, подаренных братом.

— Да вот он на крылечке стоит, сюда смотрит, — объяснил старик и указал на очень рослого чернобородого мужчину в коротком темном сюртуке, стоящего на крыльце трапезной.

Лиза поблагодарила старика и, в сопровождении Марфы и своего охранника, направилась к Федору Доброву. Увидев, что вновь пришедшие люди направляются к нему, мужчина спустился с крыльца и пошел им навстречу.

— Чем могу быть полезен вам, сударыня? — он сразу выделил из троих подошедших Лизу и обратился к ней почтительно и с достоинством.

— Мне сказали, что вы здесь главный, так ли это, сударь?

Лиза, только взглянув на мужчину, почему-то сразу поняла, что он — надежный и порядочный человек.

— Да, я здесь за старшего, — подтвердил Добров. — Народ тут подобрался разный, общая у нас только беда: дома потеряли.

— Я хочу помочь вам: отремонтировать жилье для людей и восстановить храм, только не знаю, сколько нужно для этого денег.

Глядя в глаза этому чернобородому гиганту, Лиза уже знала, что если доверится ему, тот не подведет.

— Благое дело, барышня! — обрадовался мужчина. — Мы все вам поможем, всё сами сделаем — нам бы только с лесом помочь, да окна остеклить.

— Но я еще хочу и храм восстановить. Вы будете в этом помогать?

— Конечно, сударыня, там крыша целая, стены заново выровняем и побелим, только вот иконостас французы сломали — они его на кострах сожгли.

— Давайте сначала все отремонтируем, а потом иконами займемся. Сколько нужно леса и стекла, и что еще необходимо? — спросила Лиза.

— Сразу я вам, барышня, сказать не смогу, посчитать мне все нужно. Вот если бы вы завтра пришли, я бы вам сказал, — предложил Добров, в задумчивости потирая лоб.

— Хорошо, я приду завтра в это же время, — согласилась княжна.

Она простилась с собеседником и пошла к воротам, где уговорилась встретиться с сестрой. Долли уже ждала ее, нетерпеливо притоптывая ногой, и, увидев сестру, побежала ей навстречу.

— У меня всё получается, — обрадовано затараторила она, хватая Лизу за руку, — на мои деньги свод перекроем и все пять глав восстановим, и еще на колокольню останется! А ты что решила?

— Я решила восстановить трапезную, где сейчас живут погорельцы, и храм в честь Святой Елизаветы. Мне будут помогать сами люди, живущие в монастыре. Завтра я буду знать, сколько нужно материалов для этих работ.

Окрыленная Лиза тоже уже почувствовала, что ее желание может осуществиться, и она радостно зашагала домой рядом со старшей сестрой. Около ворот в Колпачном переулке они увидели два тяжело нагруженных воза, а дворецкий Фрол уже открыл засов и теперь командовал кучерами, следя, чтобы угол телег не задел чугунную решетку.

— Опять тетушке вещи из Захарова привезли, — сообщила Долли и засмеялась. Графиня уже три раза отправляла посыльных в Захарово со списком вещей, которые ей были нужны.

Первые два месяца их пребывания в этом доме Евдокия Михайловна переставляла мебель, расставленную Фролом и Иваном Ильичом, добиваясь, чтобы вещи стояли там, где она их поставила двадцать лет назад, окончательно перебравшись из столицы в Москву после смерти Екатерины Великой. В комнате Лизы заменили комод и кресло, в комнате Долли — кресло и туалетный столик, а у Даши Морозовой поменяли почти всю мебель. Девушки сначала удивлялись тетушкиным причудам, а теперь, когда приходил очередной обоз из Захарова, заключали между собой пари на конфеты, в какой из комнат особняка будет очередная перестановка.

— Ну, что, Лиза, где теперь будет обновление? Я считаю, что в аванзале и большой гостиной. А ты, Даша, на что ставишь? — расспрашивала Долли, которая была заводилой при заключении пари.

— Дай подумать — нужно посмотреть, что на сей раз привезли, — задумчиво протянула Даша Морозова.

— Да, Долли, давай хоть посмотрим, о чем на сей раз тетя вспомнила, — согласилась с ней Лиза.

— Ну, что же, это — ваше право, — засмеялась княжна, — но я все равно у вас выиграю.

— Это мы еще посмотрим, — парировала Лиза, — ты — одна, а нас — двое.

Смеясь и подталкивая друг друга, девушки поднялись по парадной мраморной лестнице и заглянули в гостиную, где оставили старую графиню. Евдокия Михайловна стояла у окна, наблюдая, как дворня разгружает телеги.

— Тетушка, мы вернулись, — обнимая графиню за плечи, сообщила Долли, — а что на сей раз привезли из Захарова?

— Ах, Дашенька, теперь привезли самое дорогое: семейные портреты, мраморные бюсты и памятные вещи. А вы решили, что будете делать?

— Да, моих денег хватит, чтобы перекрыть свод и восстановить все пять глав храма, и еще на колокольню останется. А Лиза потратит свои деньги на ремонт трапезной, где сейчас живут погорельцы, и на храм Святой Елизаветы.

Вы читаете Лисичка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату