34
'Гарлем Глоубтроттерс' — американская баскетбольная выставочная команда. 'Гарлем Глоубтроттерс' не участвуют в чемпионатах, а проводят показательные матчи с элементами спортивного шоу.
35
Сэд Сэк — герой комиксов сержанта Джорджа Бейкера, неумелый и неловкий солдат.
36
Битл Бейли — герой комиксов Морта Уокера, не слишком усердный, но находчивый американский солдат.
37
Бенджамин Гаррисон (1833 — 1901) был президентом в 1889-1893 годах.
38
'Брилкрим' (Brylcreem) — марка средства для укладки волос.
39
Бронзовая звезда — награда в армии США, вручаемая за военные заслуги. В случае, если награждение производится за героизм на поле боя, к ней полагается дополнительный знак в виде буквы V, это сильно повышает статус награды с девятого места по значимости до четвёртого среди прочих наград.
40
Автор служит в роте 'С', а букве 'С' в фонетическом алфавите НАТО соответствует кодовое слово Charlie — 'Чарли'.
41
Марсденское, или марстонское покрытие — металлические пластины с отверстиями, применямые для быстрой постройки временных ВПП. Название предположительно происходит от города Марстон в Северной Каролине, неподалёку от аэродрома, где покрытие было впервые произведено и испытано.
42
'Бой!' (Combat!) — американский художественный телесериал, выходивший на канале ABC в 1962- 1967 годах, о боевых действия американской армии во Франции во время Второй Мировой войны.
43
'Дымящиеся стволы' (Gunsmoke) — американский вестерн-сериал, выходивший в 1952-1961 годах.
44
'Бонанза' — американский сериал, выходивший в 1959-1973 годах.
45
Поль Баньян — герой американского и канадского фольклора, великан-лесоруб.
46
Кватерхорс — порода верховых лошадей.
47
'Письмо дорогому Джону' — разговорное название письма солдату от его девушки, где написано, что она больше не будет его ждать. Такие письма зачастую начинались словами 'Дорогой Джон:'
48