Ливенворт — тюрьма общего режима в Канзас-Сити.
77
Я не очень понял, о чём речь. — прим.пер.
78
Атака Пикетта — неудачное пешее наступление южан на укреплённые позиции северян в битве при Геттисберге в ходе гражданской войны в США. Потери южан оказались столь колоссальными, что, по ряду мнений, неудача атаки предопределила поражение Юга в войне.
79
Оди Мёрфи — американский герой Второй Мировой войны, 'самый награждённый солдат Америки'.
80
Бой между Мохаммедом Али и Зорой Фолли состоялся 22 марта 1967 года.
81
Парад Мэйси — грандиозный парад, с 1927 года проводимый в Нью-Йорке универмагом 'Мэйсис' на День Благодарения, в четвёртый четверг ноября.
82
'Африканская королева' — приключенческий фильм 1951 года.
83
Нож Боуи — большой нож, имеющий обух со скосом. Назван по имени изобретателя Джеймса Боуи.
84
Гарбанцо — семья американских цирковых актёров итальянского происхождения.
85
Цирк братьев Ринглинг — цирк, основанный в 1884 году пятью братьями Ринглинг и существующий до сих пор.
86
В США существовала традиция ставить статую индейца возле табачных магазинов.
87
Пого — герой серии комиксов художника Уолта Келли.
88
PF Flyers — популярная марка кед.
89
'Ровно в полдень' — вестерн 1952 года.
90
'Ганг-Хо' — слово, имитирующее боевой клич, примерно соответствует прозвищу 'вояка'.
91
Джонни Унитас (1933 — 2002) — американский футболист литовского происхождения.