— Вы знаете, кто я?
— Пожалуй, нет. Знаю только, что семья с этой фамилией унаследовала превосходный участок земли неподалеку от Сант-Марти, и подумал, что, возможно, вы глава этой семьи.
— Это так. Хотя, собственно, земля принадлежит моей жене Марте. Она унаследовала ее от дяди, и для нас это было большой удачей. Должен извиниться за то, что вас побеспокоил, особенно сейчас, — нерешительно продолжал он. — Но я много слышал о вашем врачебном мастерстве. Раньше я вас ни разу не видел, как вы понимаете, но мы, как правило, очень здоровая семья.
— За это не нужно извиняться, — сказал врач.
— Согласен. Обычно нас пользует приятный травник, живущий поблизости, только его лекарства…
— Сеньор Раймон, давайте поговорим о вашей проблеме, прежде чем обсуждать его лекарства. Мои ведь могут оказаться не лучше.
— Проблема у меня простая. Мне трудно заснуть, — сказал Раймон.
— Обычно с этим можно справиться. Давно страдаете от этого?
— Эта зима была холодной, как всем известно, под конец ее, чуть больше месяца назад, я надолго слег с простудой и кашлем. Кашель до сих пор беспокоит меня по ночам и не дает заснуть.
— Это все?
— Ну, недавно — в последние недели две — это становится хуже.
— Кашель?
— Нет. Сон. Или бессонница. Когда засыпаю, мне снятся беспокойные сны. Я просыпаюсь и, когда засыпаю снова, сны продолжаются, становятся хуже, в конце концов я бываю вынужден подниматься в темноте и холоде, спускаться в кухню и разводить огонь. Сеньор Исаак, я не могу жить так дальше.
— Мне приходилось иметь дело с такими случаями, — спокойно сказал Исаак. — Причины бывают разные, но обычно какая-то причина есть.
— Как это понять?
— У вас есть особые беспокойства о себе или о семье?
— Нет, — с недоумением ответил Раймон. — Никаких.
— О деньгах?
— Совершенно не беспокоюсь. Наши дети, тот и другой, вполне обеспечены, поскольку сын Марты, Пау, получил в наследство от отца ферму неподалеку от Льейды. Ферму он сдает в аренду, так как предпочитает жить с нами, но это значительная собственность. Мы счастливая семья.
— Может быть, страдаете от страхов или преступлений, которые тяготят вашу совесть? Мы одни, и то, что вы скажете, не выйдет из этих стен.
— Тут почти нечего говорить. Я обыкновенный счастливый человек, определенно более счастливый, чем того заслуживаю. Приехал из-под Льейды, женат на замечательной женщине — помимо того, что оказалась наследницей, она во всех отношениях исключительна, уверяю вас — и очень доволен жизнью. Как я уже говорил, мой пасынок Пау и сын Роже Бернард живут дома. У нас бывают обычные проблемы — слишком много или мало дождей, какое-то из животных заболеет — однако наша ферма продуктивная, и денежных затруднений у меня нет.
— Нет никаких беспокойств? Не обходились ли дурно с соседом, который мог обидеться на вас? Никто из детей не заставляет вас тревожиться? Не работаете так усердно, что потом не можете отдохнуть?
— Ничего подобного нет. Я покладистый человек, сеньор Исаак, жена ласковая, умная, дети доставляют нам обоим большую радость. Я могу желать хорошей жены старшему сыну — он был помолвлен с замечательной девушкой, но она умерла до того, как они смогли пожениться — но, помимо этого, меня ничто не тревожит. Преднамеренно я не причинил вреда никому из мужчин — или женщин. Мелкие проступки на моей совести не того рода, чтобы нарушать сон.
— Тогда одну минутку.
Врач поднялся, подошел к двери. Позвал: «Ракель!» и вернулся на место.
Вскоре дверь открылась, и в комнату вошла девушка.
— Это моя дочь Ракель, — сказал врач. — Мои глаза, временами, когда меня охватывает лень, и ноги. Дорогая, можешь принести обычный сироп от кашля и среднюю травяную смесь для сна? Думаю, в количестве на три недели?
— Конечно, папа.
— Если то, что вы говорите о своих обстоятельствах, правда, то, видимо, страдаете от последствий болезни. Зимние холода могут серьезно вывести телесные жидкости из равновесия. К сожалению, некоторые снотворные смеси, кажется, ухудшают это состояние. То, которое я даю вам, не должно иметь такого действия.
— Я пробовал несколько смесей, — сказал Раймон, — и особого облегчения не получил.
— Попробуйте эту; кроме того, имейте в виду, что для хорошего сна нужно следить за питанием. У меня есть два предложения. Добавьте к своему столу побольше свежих трав с каким угодно соусом. И поменьше ешьте на ночь. Обедайте плотно, но потом ограничивайтесь легкой, быстро перевариваемой пищей. На ужин рекомендую суп, пшеничный хлеб, сушеные фрукты, немного вина, а затем чашку травяной смеси, которую принесет Ракель. Она объяснит, как ее нужно готовить. А если начнете кашлять, добавьте сиропа в небольшое количество воды и выпейте. Это смягчит горло. Навестите меня через неделю-другую — хотя бы с целью сказать, что вам лучше.
Проводив нового пациента, Ракель вошла и устало села.
— Папа, я вернулась.
— Хорошо. Теперь расскажи, как он выглядит.
— Это крупный человек, но совсем не толстый. У него густые каштановые волосы и вытянутое, довольно свирепое лицо с впалыми щеками — он больше похож на северянина, чем на местного жителя. Но, говорят, он чужак.
— Он из Льейды. Льейда не на севере, дорогая моя. И меня больше интересует, выглядит он больным или нет.
— Извини, папа, не подумала. Но он действительно выглядит так, будто приехал с севера — из Франции или из тех краев. Кажется крепким, здоровым, хотя бледен, под глазами у него темные круги, будто мало спит, — сказала Ракель. — Уходя, он шел более упругим шагом, чем когда входил. Видимо, ты облегчил ему душу.
— Я рад этому, — сказал Исаак. — Думаю, он странный пациент. Как твоя мать?
И они вернулись к той теме, которая занимала весь дом в течение последних двух недель.
А в епископском дворце искусный, знающий свое дело францисканец, секретарь его преосвященства, человек смиренной наружности, но обладающий большой властью в делах епархии, тихо вошел в кабинет епископа.
— Ваше преосвященство, пришла депеша из Кальяри от Его Величества.
— Не стой там с важным видом, Бернат, — отрывисто сказал Беренгер де Круильес, епископ Жироны. — Читай.
Секретарь сломал печать, просмотрел сопроводительное письмо, затем достал из пакета содержимое.
— Его Величество посылает вам перевод письма, полученного от Мухаммеда Пятого, эмира Гранады. Читать все?
— Начни с письма эмира. Потом скажи, что Его Величество о нем думает и чего хочет. Потом я прочту его сам, дабы удостовериться, что ты ничего не напутал.
— Хорошо, ваше преосвященство, — ответил Бернат, приподняв бровь. — «Его Императорскому Величеству Пере, графу Каталонии, королю…».[3]
— Титулы и пожелания можешь пропускать.
— Хорошо, ваше преосвященство. «Ваше королевское Величество, очевидно, помнит, злополучную смерть Хасана Альгараффы, человека столь же мудрого, сколь доблестного и благородного, родственника нашего царственного отца, Юсуфа, да смилуется Бог над его душой. Хасан погиб семь лет назад, во время прискорбных волнений в Валенсии. В то время Хасан был эмиссаром нашего двора к Вашему Королевскому