Эдмон: Нет, просто я старый.

Мод: Что за бред, мы с вами одного возраста! И вы отлично себя чувствуете. Ну же, Сильвиана, сделай что-нибудь.

Сильвиана: Мод, я сделала все, что было в моих силах. Вам напомнить?

Мод: Да, ты права. Эдмон, не плачьте, мы что-нибудь придумаем. Хотите — можете больше не ходить в школу. А вашей жене мы пошлем денег. Скажите, мой милый, вряд ли вы со всеми своими дипломами много зарабатываете?

Эдмон (хлюпая носом): Триста плюс премии…

Мод: Да это же сущие гроши. Хотите — оставайтесь здесь, будете следить за домом. Может, Луи останется с вами.

Эдмон (заливаясь слезами): У-у-у, какой я несчастный, я всю жизнь мучился…

Мод (твердо): Луи, дай ему глотнуть.

Эдмон (в слезах): Никакого алкоголя!

Мод: Выпейте. А не то я позвоню Жозефине… э-э-э… то есть Алине. Давайте пейте. Бедный Эдмон, что на него нашло?

Луи: Это все молодость, моя дорогая. Вспоминать ее — все равно что дразнить тигра. Время идет-идет, и в один прекрасный день ты замечаешь, что уже не так юн. Эдмон, я рад, что вам понравилось пить, но это моя бутылка.

Луи хочет забрать бутылку, но Эдмон вцепляется в нее и залпом допивает остатки.

Эдмон: Ох как хорошо. Простите, мои нервы не выдержали.

Изабель: Прямо как мои тормоза.

Луи: Это одно и то же, моя дорогая. (Обращаясь к Эдмону.) Милый мой, вы не представляете, как приятно это слышать! Мы даже не думали, что у вас есть нервы.

Эдмон: Я нисколько не удивлен, что вы могли проявить сомнения на этот счет.

Луи: Эдмон, умоляю, не будьте педантом. Три минуты назад вы вели себя как нормальный человек.

Эдмон (в слезах): Я постараюсь, клянусь.

Мод: Ну хватит-хватит, не стоит плакать из-за таких пустяков.

Луи: Это единственное, что у нас осталось, моя дорогая…

Мод: Луи, прошу, избавь нас от своих разглагольствований. Ты очаровательный добрый алкоголик, но это не повод доводить Эдмона до слез.

Луи: Эдмон плачет не из-за меня, несчастного пьянчуги, который сидит на чужой шее. Он плачет, потому что он честный, образованный, женатый человек, хороший гражданин и отец, да к тому же известный ученый. Знаешь, когда ему было двадцать лет, у него тоже были мечты.

Сильвиана: О чем же он мечтал?

Мод: Все мы о чем-то мечтали. Но теперь с этим покончено. По крайней мере, я это четко осознаю. Гораздо лучше, чем ты. Ведь тебе наверняка на дне бутылки нет-нет да и является нечто… нечто светлое, доброе, беззаботное…

Луи: Ты права. Это случается, хоть и крайне редко.

Мод: А я, в отличие от тебя, не пью.

Тишина. Внезапно Мод заливается смехом.

Кстати, еще немного — и я изменю свое отношение к алкоголю.

Анри: Отличная идея. Больше женщин, больше приключений, больше бутылок… Округлых и тонких, светлых и темных…

Луи: Даже говоря об алкоголе, ты думаешь о женщинах.

Эдмон: Не знаю, выдержит ли моя печень…

Мод: Я куплю вам новую. Первый же умерший в Турени отдаст свою печень Эдмону. Сделаем пересадку, сейчас это ничего не стоит.

Эдмон: Когда я думаю, что у Алины ни разу в жизни не болела печень…

Мод: О нет! Мы не будем убивать вашу жену ради внутренних органов. Бросить ее — еще куда ни шло, но, уходя, прихватить печень — это уже нехорошо.

Эдмон: Мод, что вы говорите, мне такое и в голову не пришло бы!

Мод: Вам вообще ничего не приходит в голову!

Анри: Думаю, Эдмон прав. Нам надо остаться здесь, чтобы вместе состариться и умереть.

Мод: Хорошо. Я готова вас содержать.

Изабель: О нет! Кажется, вы окончательно сошли с ума!

Мод: Напротив, дитя мое. Зато вы начинаете раздражать нас своей молодостью, прекрасной фигурой и бунтовским характером. Скажу честно: нас это утомляет. Мы собрались вместе, люди одного поколения, не знающие, что такое презрение и снисхождение, и решили весело умереть вместе. Вас это удивляет?

Изабель: Анри… Анри… ты же не останешься здесь?

Анри: Еще как! Мы будем вспоминать юность, устраивать пикники, а по воскресеньям кататься на велосипедах. Не думаю, что ты захочешь разделить со мной эту жизнь. У тебя есть клубы и пляжи. И будущее. Но не забывай, радость моя, что однажды ты тоже состаришься. Как мы все.

Изабель (переходя на крик): Нет! Не говори этого!

Мод: Так и есть, только вы будете кататься на «веспах» в Сен-Тропе, а не на велосипедах в Турени, вот и вся разница.

Луи: Меняются только эпоха и климат. Ну и скорость.

Анри: Да, а все остальное как было, так и остается. Так что давай звони своему Жану Пьеру.

Изабель (обращаясь ко всем): Вы мне отвратительны.

Эдмон (с улыбкой): А вы мне очень симпатичны, милая девочка. И так привлекательно выглядите в этой кофточке… (Неспешно направляется в сторону Изабель.)

Луи: Да он маньяк, честное слово!

Сильвиана: Вовсе нет, просто вы его напоили.

Изабель (в ужасе): Анри… Он сошел с ума, посмотри на его глаза, он же меня изнасилует…

Анри: Ну, если это доставит ему удовольствие… (Покатывается со смеху.)

Эдмон: Конечно доставит.

Изабель: Что?

Эдмон (угрожающе): Конечно доставит. И потом, здесь каждый делает, что хочет.

Луи: Да он мертвецки пьян.

Мод (рассеянно, в то время как Эдмон устремляется в лес вслед за Изабель): Поскольку нам так хорошо вместе, осталось одно — обсудить меню. Думаю, у всех свои гастрономические пристрастия.

Луи: Мод, мы будем есть все, что ты приготовишь.

Анри: Даже вареные яйца.

Из леса доносится пронзительный вопль.

Мод: Анри, кажется, Эдмон насилует твою жену.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату