выглянул наружу, чувствуя рядом плечо Доротеи.
Так и есть! Огромный корабль, в два раза превосходивший размерами тот, на котором жили они, приземлился точно на месте их старого лагеря. Это окончательно привело Лэмпарта в ярость.
– Что тут затевается? - спросила Доротея.
– Похоже, перед нами выход грузового отсека, - ответил Лэмпарт. - Вон та прямоугольная панель. Сначала они должны ее открыть… есть!
С пронзительным скрежетом металлическая плита начала опускаться на песок, за ней зияла черная дыра.
Затем раздался рев моторов, и из корабля не торопясь выполз массивный вездеход на гусеничном ходу.
– Экскаватор. Видишь черпак и кузов? А вот еще один.
Солнце слепило глаза. Лэмпарт потянулся за биноклем и принялся рассматривать людей, которые управляли машинами. Тем временем на песок выползло еще два экскаватора. Водители были в тяжелых скафандрах со встроенными корсетами - не слишком удобно, но в них можно переносить жару и манипулировать рычагами. Машины устремились вперед, явно действуя по заранее разработанному плану. Вслед за ними выехала еще одна, более крупная и с прозрачным куполом. Внутри сидел человек. Лэмпарт узнал агрегат с первого взгляда.
– Смотри, плавильня! Черпаки доставляют в нее свое содержимое, и тут выплавляются слитки. Затем грузовик доставит их на корабль. Все предусмотрено. Принцесса, - он бросил быстрый взгляд на Доротею, - ты сумеешь поразить такую цель?
Лэмпарт прекрасно знал, что она справится: он бы не промахнулся. И реакция Доротеи его не удивила.
– Мы должны сначала их предупредить, Джон. Эти люди не сделали нам ничего плохого.
– Согласен! - Он грустно улыбнулся. - Будем играть честно. Предупредим их. Только вот как?
Затем Джон вспомнил про радиопередатчик у себя на запястье и включил его.
Послышался шум помех, но на их фоне возникли голоса. Один из них отдавал приказы, другие отвечали.
– …так близко к склону холма, как сумеете. Произведите быструю разведку. Руководствуйтесь своими картами. Плавильня, продвигайтесь понемногу вперед, подальше от люка…
– Оставайтесь на месте, - приказал Лэмпарт и выпрямился во весь рост, чтобы его увидели снизу. Он поднес передатчик к лицу, и ярость в душе исчезла, ее сменила холодная уверенность. - Говорит король Серебряной, - продолжал Лэмпарт медленно и четко. - Вы, люди с корабля, проникли в мой мир без разрешения. Я вас предупреждаю…
Он не закончил. После первых же слов маленькие, похожие на куклы фигурки застыли на месте, а переговоры по интеркому прекратились. Затем все водители подняли головы, быстро наклонились, и в следующий миг у них в руках появилось оружие. Лэмпарт мгновенно упал и откатился в сторону - четыре фиолетовых луча разорвали воздух там, где он только что стоял.
– Лазерные ружья… Ну, теперь ты готова?
– Говори, что делать, - оскалившись, ответила Доротея.
Лэмпарт уже придумал план.
– Ты иди туда, а я - в другую сторону. Когда найдешь подходящую позицию, выбери ближайшего водителя и стреляй. Затем двигайся! Не задерживайся на одном месте. Лазерные ружья бьют без промаха. Исключи любой риск. Давай!
Прячась за вершиной холма, Доротея, словно разъяренная золотая львица, устремилась вперед.
Лэмпарт двинулся в противоположную сторону. Вскоре он нашел удобное место и посмотрел вниз. Водители внимательно изучали холм. Он достал стрелу, мысленно повторил все движения, встал, прицелился и спустил тетиву. Пробежал, скрываясь за скалой, десяток ярдов, остановился и бросил короткий взгляд на неприятеля. Он увидел, как стрела легко пронзила скафандр.
Лэмпарт успел заметить, как вторая серебристая игла пришпилила человека, сидевшего в экскаваторе, к креслу. Да, подумал Лэмпарт, они ведь самые обычные, слабые люди. Он вскочил на ноги, прицелился и поразил третьего водителя; затем, не двигаясь с места, достал следующую стрелу, мощно натянул тетиву и выпустил ее в купол плавильни.
Упав на землю, Джон наблюдал, как стремительно летит серебристый снаряд. Прозрачная оболочка купола стала молочно-белой, а в следующее мгновение обрушилась вниз. Пространство прочертила еще одна сверкающая стрела, выпущенная Доротеей, которая тоже не знала промаха.
Наступила тишина. Молчание смерти. Лэмпарт поднес к губам передатчик и, не поднимаясь, снова заговорил..
– Я король Серебряной.- Его голос звучал холодно и жестко. - Вы не вняли моему предупреждению. Теперь вы мне верите?
– Разворачивать усиленный отряд, сэр?
– Только не по радио, болван!
Голоса стихли - очевидно, неприятель отключил связь.
Лэмпарт продолжал наблюдение. Двое наемников с оружием в руках почти бегом поднимались вверх по склону, еще двое неуклюже пытались обойти противника с фланга. Немного погодя возникли четверо с лазерными ружьями. Лэмпарт вскочил на ноги, практически мгновенно выпустил одну за другой две стрелы, перебрался на новую позицию и выглянул из-за скалы. Ему удалось вывести из строя двоих людей Колсона. Третий судорожно вскинул руки - стрела Доротеи прошила его насквозь. Еще пятеро залегли. Они были совершенно беспомощны в тяжелых скафандрах, к тому же начало сказываться непривычно высокое тяготение. Лэмпарт крикнул:
– У вас нет никаких шансов. Зачем умирать? Забирайте своих погибших товарищей и машины. Уходите!
Все застыло в неподвижности, из передатчика доносились лишь помехи. Затем Лэмпарт увидел, как медленно поворачивается в его сторону антенна, установленная на высоком борту корабля. Открылся черный орудийный порт. Лэмпарт спокойно наблюдал за медленно выдвигающимся дулом пушки.
– Лэмпарт! - прозвучал из передатчика такой знакомый ненавистный голос. - Это, конечно, ты. Кто еще здесь может быть? Теперь я вижу, что недооценил тебя. Поскольку нас атакуют с двух сторон, значит, должен быть еще кто-то. Моя дочь Доротея. Я не ошибся?
– Ты продолжаешь меня недооценивать, Колсон. Нынешнюю схватку тебе не выиграть. Я в состоянии прикончить любого, кто выступит против меня.
Лэмпарт внимательно следил за антенной и дулом орудия, которое торчало, словно примитивная пушка из доисторических времен, и пытался предвидеть следующий ход зловещего разума своего врага.
– Доротея, ты меня слышишь?
– Слышу! - презрительно ответила девушка. - Я ведь мертва, не забыл? Ты меня убил… отец!
Антенна повернулась и застыла, а дуло пушки стало перемещаться.
Теперь Лэмпарт понял, на что рассчитывал Колсон.
– Беги, принцесса, беги! - крикнул Джон. - Они пытаются определить, где ты находишься! На корабле установлена промышленная лазерная пушка. Тебя сожгут!
В следующее мгновение Лэмпарт уже выпрямился во весь рост, прицелился, изо всех сил натянул тетиву и выпустил стрелу в темноту, клубящуюся вокруг черного дула. За первой последовала вторая. Раздался вопль. Одновременно широкий пурпурный луч ударил в скалу справа от Лэмпарта. Взметнулся огонь, во все стороны полетели осколки камня. Джон отпрыгнул и покатился по земле. И как раз вовремя - затаившиеся на склоне люди начали палить из лазерных ружей.
Переждав несколько секунд, он осторожно выглянул из-за валуна и послал подряд две стрелы. Бок горел от мучительной боли - на сей раз его достали.
Запах гари жег ноздри. Лэмпарт посчитал оставшиеся стрелы - всего восемь штук, - выскочил на открытое место и прицелился в антенну, проклиная себя за то, что не догадался сделать этого раньше. Лежа на животе, он услышал скрежет и вой, - очевидно, мотор антенны заклинило. Высунувшись из-за укрытия, Лэмпарт убедился, что не промахнулся. Однако мощный фиолетовый луч продолжал вгрызаться в