Второй противник, остановив судно, взял наизготовку спрятанное внутри копьё-гарпун внушительных размеров. Но пустить в ход не успел — выпрыгнув рядом, Стив ударом хвоста сбил его с ног, отправив вслед за первым.

— Спасибо, друзья! Век не забудем!

Оставшиеся на корвете в ярости принялись палить по животным, нимало не заботясь, что могут задеть барахтавшихся в воде «коллег». Однако юркие как ртуть афалины легко ускользали, то погружаясь в глубину, то вновь выныривая.

— Вот гады! Ружьё б сюда, а ещё лучше винтовку с прицелом, узнали бы, почём фунт изюму!

— Ты смог бы выстрелить в человека?

— Так необязательно же насмерть! В руку или ногу, зато очень поучительно. Тем более нас они жалеть не собирались, поджарили бы за милу душу. Или копьецом продырявили — откуда только взяли этот вертел? Им китов бить можно.

— Не расслабляйся, пока не выйдем из зоны обстрела. А там сменю тебя.

Убедившись, что добыча вот-вот ускользнёт из рук, главарь колдовской банды вновь поднял посох.

— Ну, держись. Щас что-то будет…

Даже на значительном расстоянии, да ещё защищённые амулетами, приятели почувствовали импульс безумящего ужаса, заставляющего бежать сломя голову, не разбирая дороги и позабыв обо всём на свете. Океан буквально вскипел — мелкая рыбёшка в панике выпрыгивала из воды, даже дельфины бросились наутёк. От поднявшихся волн лодка заходила ходуном, но удержалась на плаву.

— Вот это фейерверк! Такого ещё никогда не видел, — прокомментировал Гека, когда корвет скрылся из глаз.

Приняв эстафету, Эрик в полной мере ощутил дискомфорт от мокрой одежды.

— Ерунда, высохнет на Солнце, — к приятелю успел вернуться оптимизм.

— Из-за соли стирать придётся. Да и самим обмываться.

— Подумать только: после всего с нами приключившегося ты способен думать о подобной чепухе! Нас чуть не убили! Я этого так не оставлю!

— И куда, к Гарозиусу напрямую?

— Зачем? В посёлок! Там поймут и поддержат! Все вместе запросто одолеем того колдуна, даже если у него там целый взвод этих «водолазов». Всех в плен возьмём, тогда и с докладом к Архимагу! Глядишь, ещё и награду получим за поимку особо опасного преступника!

— Что-то сомневаюсь я, но согласен — оставлять без последствий права уже не имеем. А вдруг это тот самый, который в прошлом году хулиганил. В общем, так: чтобы выиграть время, на центральном пляже бросаем лодку, ничего с ней не случится, а оттуда на своих двоих — быстрей получится.

Глава 11

Распугивая мирных обывателей деревушки, удивлённо окликавших их, а то и крутивших пальцем у виска, приятели помчались к домику старосты. К счастью, тот уже успел вернуться и теперь преспокойно восседал в кресле-качалке, почитывая газету.

— Мистер Виллсбоу! — ещё издали начал Гека. — Нам нужна ваша помощь! На корабле чужие! И они на нас напали!

Толстяк с усмешкой посмотрел в их сторону поверх бумажных страниц.

— Ну и видок у вас. Вплавь, что ли, сюда добирались?

— На лодке! Но пришлось прыгать с палубы! Иначе сожгли бы! Там колдун в мантии с четырьмя помощниками, на ниндзя похожими!

На шум вокруг них моментально собралась толпа. Судя по репликам, которыми обменивались поселяне, превалировали две версии — виновники переполоха либо упились сверх меры и по пьяной лавочке полезли купаться, не раздеваясь, либо перегрелись на солнышке и решили освежиться, а тут их кто-то немножко напугал.

— Честное слово! Мы не обманываем! — почти в отчаянии воскликнул Эрик.

Мастер Виллсбоу после этого наконец-то соизволил приподняться с кресла.

— Ну хорошо, допустим. А чего вдруг вас понесло осматривать парусник?

— Нас привели туда дельфины! Они волновались…

Дружный хохот оборвал фразу на полуслове.

— Неужели смогли применить Симбиоз? — стараясь выглядеть серьёзным, поинтересовался староста.

— Не! Мы просто плыли за ними! Там оказалась шлюпка странной конструкции, а на палубе пентаграмма. И сразу, как её обнаружили, появился чокнутый маг с посохом и предложил стать его рабами, иначе убивать будет. Мы и сиганули за борт.

— Стало быть, прислуживать не захотели? — иронично уточнил Мастер Алтвейн.

— Ещё чего не хватало! Погрузились в лодку, и прочь оттуда. Два «ниндзя» нас огнём обстреливали, а другие в погоню кинулись, но их дельфины потопили. А колдун ужасу под конец напустил — там такое началось! Но мы смогли уплыть — и сразу сюда!

— Так чего вы от нас хотите — чтобы мы того колдуна наказали?

Приятели на секунду растерялись.

— Но разве в порядке вещей здесь, чтобы средь бела дня на учеников нападать? Мы ему ничего плохого не сделали!

— Что скажешь, народ? — немного подумав, обратился к собравшимся староста.

— Чего говорить попусту, на корабль смотреть надо, — пожал плечами седоусый Тхай Лунн.

— И то верно, — согласилось большинство.

— Ладно, так и быть, прогуляемся до шхуны, — зевнув, смилостивился Виллсбоу. — Пауль, кто из наших в прошлый раз организовывал телепортацию с корабля на берег?

— Мы с Энтони и Бьянкой.

— Тогда займитесь обратной задачей. Робер и Джавушка, одевайте защиту. Я тоже пойду.

— А если их там больше, чем пятеро, справимся ли? — засомневался Гека.

— Вернёмся с подкреплением, — со снисходительной улыбкой успокоил его Джавушка.

— Смотрите, мальчики, если вздумали шутить, по головке не погладим, — промурлыкала сзади Дженнет.

Зеваки плавно перетекли на площадь, где несколько минут спустя Мастера соорудили нужный портал.

— Готовы? Тогда вперёд!

— Ну и где же ваш колдун? — поинтересовался Робер у приятелей, едва те очутились на палубе.

Эрик оглянулся. Никаких подозрительных личностей в пределах видимости, даже пентаграмму успели стереть.

— Может, спрятались в трюме? Или нацепили Невидимость?

— Сейчас проверим. А вы оставайтесь на месте, если что — кричите. На всякий случай вот вам свиток Тишины.

— Насчёт Невидимости не беспокойтесь, у Генри кольцо Истинного Зрения, — и Джавушка поспешил за другими Мастерами, скрывшимися в недрах корвета.

Приятели взобрались на верхнюю палубу, откуда всё вокруг как на ладони. Чужаки явно постарались замести следы — не осталось ничего, что могло бы свидетельствовать об их пребывании здесь. Океанская гладь спокойна и безмолвна, ничто не напоминает о вакханалии паники и страха, царившей здесь всего лишь час назад. Верёвочная лестница по-прежнему свисает с борта, но так и задумывалось изначально — чтобы любой мог без проблем попасть на палубу.

— Такое впечатление, будто всё приснилось, — задумчиво произнёс Эрик.

— Один и тот же сон к двоим одновременно не заявляется! А поскольку лунатизмом и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату