Он поймал себя на том, что не отрываясь смотрит в тарелку Май на растерзанного омара. Вот это действительно необычно. Уж если та взялась за вилку, то ничто не могло ее прервать… разве что ядерная атака. Но и тогда бы она попросила мешочек, чтобы забрать домой остатки трапезы. Правда, когда он начал допытываться у нее о драконьих…

Внезапно Гриффена охватило беспокойство. Он встал из-за стола и пошел на розыски партнерши.

Однако по дороге его перехватил официант.

— Чем могу быть полезен, сэр?

Гриффен вдруг понял, что со стороны все выглядит так, будто он пытается слинять, не расплатившись.

— Спасибо, все отлично. — Он улыбнулся. — Просто решил узнать, как там телефонный разговор моей подружки.

— Телефонный разговор?

— Да. Она вышла из ресторана, чтобы сигнал на мобильнике был получше.

Официант нахмурился.

— Хм-м… Боюсь, вы что-то недопоняли, — нерешительно сказал он. — Та девушка, с которой вы обедали, уехала. Я и сам немного удивился, ведь она не выглядела расстроенной или больной. Тем не менее я видел, как она поймала на улице такси.

ГЛАВА 5

В номере отеля, куда вернулся Гриффен, Май не оказалось. Пропали также ее сумки и одежда. По тому, как Май собиралась на прогулки раньше, он знал, что до мировых рекордов в расторопности ей далеко. Выходит, что-то очень важное заставило ее вернуться, сложить вещи и покинуть гостиницу раньше, чем он раскусит ее уловку.

Облегчения Гриффену это не принесло. Искусный, казалось бы, маневр с целью найти местечко потеплее обернулся самым кошмарным днем в его жизни.

Сначала дядя Малкольм вместо того, чтобы предложить работу, вылил на него ушат чепухи о драконах. Затем — разговор с сенатором и его телохранителями, которые ими вовсе не были. Мало того. Оказывается, его подружка Май не только знала о драконах, но и куда-то скрылась, не пожелав отвечать на вопросы.

Возможно, ему следовало отнестись к дяде Мэлу всерьез… или хотя бы слушать не вполуха.

Что же он там говорил о драконах?

Живут долго, почти не болеют, легко залечивают раны. Значит, если что, он мог спокойно напасть на охранников? Вряд ли. Иммунитет и неуязвимость — разные вещи. И потом. Что, если они сами драконы? Такая схватка добром не кончится.

Гриффен прервал ход мысли. Никак, готов принять иллюзии Малкольма за чистую монету? Или выбор столь невелик, что впору отчаяться? Он уже сомневался, мягко упрекая себя за то, что напугал подружку. Да и кто не сбежит после такой беседы!

Контроль над животными. Что-то там про контроль над животными. Ну, если это правда… то вроде бы все ясно. Осталось только попробовать. Увы, но животные в номере не водились. Более того, что-то его не тянуло идти за подопытными на улицу. Интересно, а не действует ли контроль на людей с умишком послабее… Ну, на тех, в ком не течет драконья кровь? Может, Малкольм специально упомянул, что драконы харизматичны и способны влиять на людей сверх всякой меры? Может, это лишь другая форма контроля над животными?

Несмотря на сумбур в голове, Гриффен улыбнулся. «Это не те дроиды, которых мы ищем. Проезжайте!»[3] Нет. Слишком неразумно, чтобы принимать всерьез. Чем он в точности и занимается. Разве не так?

Гриффен мерил скромные апартаменты шагами: от окна (с видом на вентиляционную шахту) до двери в ванную и обратно. Бесцельно слоняясь по комнате, он обнаружил, что ему хочется если не курить, то хотя бы чем-то занять руки. Как игрок в покер, Гриффен эту привычку никогда не усугублял. Просто закурить сигарету — и то слишком много подсказок. Сам успешно «прочитывал» соперников. С другой стороны, если Малкольм не врал, то перспектива получить рак легких беспокоила сейчас меньше всего.

Он заставил себя остановиться и прислонился лбом к стене. Холод штукатурки не утихомирил головную боль. Это уже слишком. Драконы! Он с умным видом рассуждает о характерны:; признаках драконов! Мысли путались до полного абсурда, сердце стучало так, что звенело в ушах. Ладно бы только дядя… и даже сенатор… хотя от последнего отмахнуться сложнее. А как же Май, которая оставила его так? Мгновенно, без колебаний. Словно он пустое место.

Или угроза.

Дракон?

Что там еще? Обостренные чувства. Хоть что-то, о чем Гриффен знает не понаслышке. Конечно, до сегодняшнего дня он полагал, что наблюдательность, как у него, есть у всех. Только другие никогда ею не пользуются и не развивают. Возможно, этим он и отличается от остальных.

Отлепившись от стены, Гриффен постоял, пытаясь успокоиться. Он рассеял внимание и мысленно расширил границы восприятия, чтобы «прочувствовать» обстановку в отеле. Если получится, значит, он спокоен. Это было так легко и…

Кто-то стоял за дверью его номера!

Гриффен вслушался, уловив малейшие звуки дыхания и шелест одежды в коридоре. Более того, эти звуки не проходили мимо! Обосновались прямо под дверью.

Первое, что пришло на ум, — Май! Однако он быстро отверг догадку. Та бы просто достала ключ из сумочки и вошла. В конце концов, постучала бы. И «слышалась» ему не Май. Кто-то другой. И этот кто-то очень старался действовать бесшумно.

Гриффен даже не рассматривал возможность, что некий постоялец силится вспомнить, в каком номере живет. Учитывая все странные события за день, случайностью тут не пахло.

Нет, кто-то определенно пытается его прощупать. Но кто же? Кто еще, кроме Май, может знать, где он живет? Малкольм об этом никогда не спрашивал. Сенатор! Или, точнее, два якобы телохранителя.

Или все гораздо хуже? Гриффен вдруг понял, что знает только троих, кто, похоже, следит за ним. Сколько еще остаются в тени? Да и знать бы он не знал о сенаторе, если бы его силком не усадили в лимузин. Не другая ли сторона заинтересована в новом драконе? Очередная попытка заручиться его поддержкой?

Или один из тех, кто считает, что вербовка — слишком рискованное дело?

Воображение вмиг нарисовало Гриффену темный силуэт с револьвером в руке. А может, просто — зубы и огненное дыхание? Внезапно его обуял ужас вперемешку с ненавистью. Он разрывался между страхом открыть дверь и жгучим желанием встретиться лицом к лицу с незнакомцем, чтобы раз и навсегда снять все вопросы.

Еще секунда — и, как бурная река после прорыва плотины, его напряженные чувства внезапно успокоились.

Незнакомец отошел от двери.

Пока Гриффен соображал, что делать, и взвешивал плюсы и минусы вариантов, чувства по-прежнему «преследовали» непрошеного гостя.

Кто бы это ни был, он уходил. Угроза, реальная или мнимая, миновала. Тело Гриффена постепенно расслаблялось.

Подойдя к двери, он первым делом лег на пол и заглянул в щелку, откуда пробивалась полоска света. Ничего. Приоткрыв дверь, он осторожно глянул одним глазком, затем смело высунул голову наружу. Коридор был пуст. Таинственный незнакомец испарился.

Захлопнув дверь, Гриффен укрепил ее противовзломной стойкой и щелкнул «ночным замком» с дополнительным ригелем. Рука слегка тряслась — какое уж там спокойствие. В эту минуту он даже не

Вы читаете Игры драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату