тил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седые волосы, рос-

шие около ушей.

После этого они начали здорово тузить друг друга под микитки. Пронзи-

тельный голосок на верстаке в это время пищал и подначивал:

- Вали, вали хорошенько!

Наконец старики устали и запыхались. Джузеппе сказал:

- Давай помиримся, что ли...

Карло ответил:

- Ну что ж, давай помиримся...

Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошел домой.

КАРЛО МАСТЕРИТ ДЕРЕВЯННУЮ КУКЛУ И НАЗЫВАЕТ ЕЕ БУРАТИНО

Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме

красивого очага - в стене против двери.

Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были

не настоящие - нарисованы на куске старого холста.

Карло вошел в каморку, сел на единственный стул у безногого стола и,

повертев так и эдак полено, начал ножом вырезать из него куклу.

'Как бы мне ее назвать? - раздумывал Карло. - Назову-ка я ее Бурати-

но. Это имя принесет мне счастье. Я знал одно семейство - всех их звали

Буратино: отец - Буратино, мать - Буратино, дети - тоже Буратино... Все

они жили весело и беспечно...'

Первым делом он вырезал на полене волосы, потом - лоб, потом - гла-

за...

Вдруг глаза сами раскрылись и уставились на него...

Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

- Деревянные глазки, почему вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала, - должно быть, потому, что у нее еще не было рта.

Карло выстругал щеки, потом выстругал нос - обыкновенный...

Вдруг нос сам начал вытягиваться, расти, и получился такой длинный

острый нос, что Карло даже крякнул:

- Нехорошо, длинен...

И начал срезать у носа кончик. Не тут-то было!

Нос вертелся, вывертывался, так и остался - длинным-длинным, любопыт-

ным, острым носом.

Карло принялся за рот. Но только успел вырезать губы, - рот сразу

открылся:

- Хи-хи-хи, ха-ха-ха!

И высунулся из него, дразнясь, узенький красный язык.

Карло, уже не обращая внимания на эти проделки, продолжал стругать,

вырезывать, ковырять. Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, ру-

ки...

Но едва окончил выстругивать последний пальчик, Буратино начал коло-

тить кулачками Карло по лысине, щипаться и щекотаться.

- Послушай, - сказал Карло строго, - ведь я еще не кончил тебя масте-

рить, а ты уже принялся баловаться... Что же дальше-то будет... А?..

И он строго поглядел на Буратино. И Буратино круглыми глазами, как

мышь, глядел на папу Карло.

Карло сделал ему из лучинок длинные ноги с большими ступнями. На этом

окончив работу, поставил деревянного мальчишку на пол, чтобы научить хо-

дить.

Буратино покачался, покачался на тоненьких ножках, шагнул раз, шагнул

другой, скок, скок, - прямо к двери, через порог и - на улицу.

Карло, беспокоясь, пошел за ним:

- Эй, плутишка, вернись!..

Куда там! Буратино бежал по улице, как заяц, только деревянные подош-

вы его - туки-тук, туки-тук - постукивали по камням...

- Держите его! - закричал Карло.

Прохожие смеялись, показывая пальцами на бегущего Буратино. На перек-

рестке стоял огромный полицейский с закрученными усами и в треугольной

шляпе.

Увидев бегущего деревянного человечка, он широко расставил ноги, за-

городив ими всю улицу. Буратино хотел проскочить у него между ног, но

полицейский схватил его за нос и так держал, покуда не подоспел папа

Карло...

- Ну, погоди ж ты, я с тобой ужо расправлюсь, - отпихиваясь, прогово-

рил Карло и хотел засунуть Буратино в карман куртки...

Буратино совсем не хотелось в такой веселый день при всем народе тор-

чать ногами кверху из кармана куртки, - он ловко вывернулся, шлепнулся

на мостовую и притворился мертвым...

- Ай, ай, - сказал полицейский, - дело, кажется, скверное!

Стали собираться прохожие. Глядя на лежащего Буратино, качали голова-

ми.

- Бедняжка, - говорили одни, - должно быть, с голоду...

- Карло его до смерти заколотил, - говорили другие, - этот старый

шарманщик только притворяется хорошим человеком, он дурной, он злой че-

ловек...

Слыша все это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за ворот-

ник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил башмаками и громко стонал:

- Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, огляделся и вприпрыжку по-

бежал домой...

ГОВОРЯЩИЙ СВЕРЧОК ДАЕТ БУРАТИНО МУДРЫЙ СОВЕТ

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на пол около

ножки стула.

- Чего бы еще такое придумать?

Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения.

Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяко-

вые-пустяковые.

В это время послышалось:

- Крри-кри, крри-кри, крри-кри...

Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

- Эй, кто здесь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату