рубашке с длинными рукавами.

Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок.

Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно:

- Здравствуйте, меня зовут Пьеро... Сейчас мы разыграем перед вами

комедию под названием; 'Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три

подзатыльника'. Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подза-

тыльники. Это очень смешная комедия...

Из-за другого картонного дерева выскочил другой человек, весь клетча-

тый, как шахматная доска.

Он поклонился почтеннейшей публике:

- Здравствуйте, я - Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил ему две пощечины, такие

звонкие, что у того со щек посыпалась пудра.

- Ты чего хнычешь, дуралей?

- Я грустный потому, что я хочу жениться, - ответил Пьеро.

- А почему ты не женился?

- Потому что моя невеста от меня убежала...

- Ха-ха-ха, - покатился со смеху Арлекин, - видели дуралея!..

Он схватил палку и отколотил Пьеро.

- Как зовут твою невесту?

- А ты не будешь больше драться?

- Ну нет, я еще только начал.

- В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами.

- Ха-ха-ха! - опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три подза-

тыльника. - Послушайте, почтеннейшая публика... Да разве бывают девочки

с голубыми волосами?

Но тут он, повернувшись к публике, вдруг увидел на передней скамейке

деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в колпачке с

кисточкой...

- Глядите, это Буратино! - закричал Арлекин, указывая на него

пальцем.

- Живой Буратино! - завопил Пьеро, взмахивая длинными рукавами.

Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол - девочки в черных

масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки с пуговицами вмес-

то глаз, горбуны с носами, похожими на огурец...

Все они подбежали к свечам, стоявшим вдоль рампы, и, вглядываясь, за-

тараторили:

- Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, веселый плутишка Бурати-

но!

Тогда он с лавки прыгнул на суфлерскую будку, а с нее на сцену.

Куклы схватили его, начали обнимать, целовать, щипать... Потом все

куклы запели 'Польку Птичку':

Птичка польку танцевала

На лужайке в ранний час.

Нос налево, хвост направо, -

Это полька Карабас.

Два жука - на барабане,

Дует жаба в контрабас.

Нос налево, хвост направо, -

Это полька Барабас.

Птичка польку танцевала,

Потому что весела.

Нос налево, хвост направо, -

Вот так полечка была.

Зрители были растроганы. Одна кормилица даже прослезилась. Один по-

жарный плакал навзрыд.

Только мальчишки на задних скамейках сердились и топали ногами:

- Довольно лизаться, не маленькие, продолжайте представление!

Услышав весь этот шум, из-за сцены высунулся человек, такой страшный

с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечесаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вра-

щались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а кроко-

дил. В руке он держал семихвостую плетку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Кара-

бас Барабас.

- Га-га-га, гу-гу-гу! - заревел он на Буратино. - Так это ты помешал

представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнес в кладовую театра и повесил на гвоздь.

Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плеткой, чтобы они продолжали

представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошел на кухню ужинать.

Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед

очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыпленка.

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

- Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, - сказал синьор Кара-

бас Барабас. - Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, мое

жаркое живо зажарится.

Арлекин и Пьеро упали на колени, умоляли пощадить несчастного Бурати-

но.

- А где моя плетка? - закричал Карабас Барабас.

Тогда они, рыдая, пошли в кладовую, сняли с гвоздя Буратино и приво-

локли на кухню.

СИНЬОР КАРАБАС БАРАБАС ВМЕСТО ТОГО, ЧТОБЫ СЖЕЧЬ БУРАТИНО, ДАЕТ ЕМУ

ПЯТЬ ЗОЛОТЫХ МОНЕТ И ОТПУСКАЕТ ДОМОЙ

Когда куклы приволокли Буратино и бросили на пол у решетки очага,

синьор Карабас Барабас, страшно сопя носом, мешал кочергой угли.

Вдруг глаза его налились кровью, нос, затем все лицо собралось попе-

речными морщинами. Должно быть, ему в ноздри попал кусочек угля.

- Аап... аап... аап... - завыл Карабас Барабас, закатывая глаза, -

аап-чхи!..

И он чихнул так, что пепел поднялся столбом в очаге.

Когда доктор кукольных наук начинал чихать, то уже не мог остано-

виться и чихал пятьдесят, а иногда и сто раз подряд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату