подвальном окне. Правда, там была решетка, но Ферручино не составило ни-

какого труда отогнуть в сторону железные прутья. Он спустился в подвал и

оказался в каменном извилистом коридоре. Тут было совершенно пусто.

Только очень жарко. Как будто это был не коридор, а большая печка. Ко-

нечно, обычный человек и полминуты бы не выдержал такой температуры. Но

Ферручино ведь был железный. Он только чуточку согрелся. Но это ему не

мешало. 'Тут, наверное, котельная! - решил мальчик. - Она отапливает за-

мок. Значит, где-то рядом дежурит истопник'. Идти дальше было страшнова-

то. Что там впереди? 'Вот если бы тут был Буратино, он бы мне сказал:

'Ах ты, трус с пустой железной головой!', - подумал Ферручино и реши-

тельно двинулся вперед. Становилось все жарче. Если бы на железного

мальчика сейчас плеснули водой, она бы зашипела, как на раскаленном утю-

ге. Из-за поворота вырвалась струя пламени! Но и это его не остановило.

Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой зал. Он

увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи рас-

пахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажму-

рил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:

- Ага! Попался!

Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются

страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел,

что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь из языков

пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы - все это гудело, ходило ходуном,

плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени изо рта

огненного человека.

- Куда, железный человек? Расплавлю! - рявкнул он и дохнул на Ферру-

чино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного крана,

чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?

И тут железный человечек услышал чей-то голос:

- Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!

И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из закле-

пок, рот - стальная дверка, а уши - круглые большие заплаты. И нос из

загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.

- Не бойся меня, Ферручино! - продолжал голос. - Ведь я твой железный

дед!

Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.

Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала:

подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.

- Спасибо, дедушка! - крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то

спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал желез-

ный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не доб-

рался до следующего зала. И тут мальчик остановился... Дальше пути не

было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.

Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду.

Для железного мальчика это было очень опасно - можно заржаветь.

Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:

- Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!

Ферручино вздохнул и громко сказал:

- Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это озеро!

Ведь он деревянный.

- А вы знаете Буратино? - вдруг негромко спросил чей-то голос.

Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел здоровенное

бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова вы-

летали из круглого дупла, как изо рта.

- Еще бы мне не знать Буратино! - сказал железный мальчик. - Ведь это

мой брат. Озорник он порядочный, вот что.

- Хе-хе! - засмеялось бревно. - Весь в меня! Ведь я его родной дядя!

А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!

- Выходит, что так, дорогой дядя, - согласился Ферручино.

- Куда это ты, племянник, собрался? - поинтересовалось бревно.

- Я хочу помочь узникам, честным хорошим людям, которые сидят в

тюрьме, - сказал железный мальчик. - Среди них есть человек, который од-

нажды спас Буратино.

- Вот как! - задумчиво произнесло бревно. - Пожалуй, я смогу тебе по-

мочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И свяжи вместе

меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и плыви,

как на корабле!

Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то он

нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и

четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук. Это был водяной

человечек. Он прыгал по воде, и от этого в озере поднимались большие

волны.

Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны стучали по

бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося

столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро он

подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше.

Водяной человечек попытался вылезти вслед за ним, но бревна дружно

столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его прияте-

ля и побежал дальше по коридору.

Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.

Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает. И

вдруг каменная стена задвигалась... От стены отделился каменный человек

и с грохотом зашагал по залу.

- Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда оста-

нешься в каменной горе! - кричал он.

- Послушайте! - сказал Ферручино. - Вы ведь не сделаете так. Я знаю,

что камни помогают людям. Из них делают дома.

- Ха-ха! - засмеялся каменный человек. - Я не тот, кто помогает людям

строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников.

Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь и вода, которых ты

здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили лю-

дям. И я тоже не на твоей стороне.

И каменный человек стал громоздить одну на другую гигантские глыбы,

чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.

И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную стенку.

Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.

- Эй, парень! - сказала кирка Ферручино. - Бери-ка меня в руки и бей

хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!

И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.

Они так и полетели в разные стороны! Каменный человек испугался и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату