остальными детьми. У него был широкий лоб и короткая черная челка, ежиком торчавшая вверх. Глаза темные, под ними — круги, густые брови сдвинуты. Этот парнишка, казалось, нес тяжелый груз печали и боли на своих худеньких плечах.

Святой отец заметил его, подошел и присел перед ним на корточки.

— Эдуардо! Как сегодня поживает мой храбрый мальчик?

Эдуардо ничего не ответил.

— У него все в порядке, святой отец, — сказала Мерси.

Священник взял руки мальчика в свои и посмотрел на раны.

— Потихоньку заживает, Эдуардо. Скоро ты будешь таким же красивым, как вон тот дядя, — показал он на Мэнна.

Мэнн поднял руки, шутливо сдаваясь.

— Да он уже куда симпатичнее, чем я.

Эдуардо не обращал никакого внимания на святого отца или Мэнна и не сводил глаз с Бекки.

Финн проследил за его взглядом. Бекки улыбнулась и одними губами произнесла:

— Привет.

— Теперь у вас тут есть поклонник, — сказал святой отец, когда присоединился к ним. — Эдуардо глаз от вас не может отвести.

— Он такой маленький, но уже так настрадался. У вас, наверное, сердце разрывается, святой отец. Он кажется таким больным.

— Раны заживут, и наступит день, когда мальчик снова улыбнется, и тогда мое сердце переполнит радость. Когда-нибудь мы добьемся для него справедливости. Я боюсь за его жизнь, потому держу при себе круглосуточно семь дней в неделю. Нам понадобятся годы на борьбу с правительством. Власти постараются максимально осложнить нам достижение этой цели.

— Разве возможно восстановиться после такого страшного испытания, какое довелось пережить Эдуардо?

— Он никогда не забудет, и мы не сможем вернуть ему то, что было отнято, но мы дадим ему дом на всю жизнь, будем за ним присматривать. Это ведь лучшее, что мы можем сделать, разве нет? Пойдемте, Бекки, у нас редко бывают гости, и дети хотят, чтобы вы расписались в их книгах автографов. Сядьте вот здесь, пожалуйста.

Бекки было решила, что он шутит, пока не увидела открытые книги и приготовленные для нее ручки. Она послушно села на потрепанный диван в большой комнате типа гостиной, с белыми стенами и плиточным полом. Дети создали бордюр в филиппинском стиле по всем стенам. Пока она так сидела и болтала с ребятишками, рассматривая их рисунки, Эдуардо подвигался все ближе и ближе, пока не оказался так близко, что почти касался ее. И он по-прежнему не отводил глаз от ее лица. Когда она встала, чтобы пройти за детьми по приюту, он вложил свою ручонку в ее ладонь.

Мэнн оставил их — пусть показывают все одной Бекки. Он сам бывал в приюте много раз.

— У вас тут есть Интернет, святой отец? — спросил он. — Я могу воспользоваться айфоном, но это безумно медленно.

— Разумеется, если не отключили электричество — на Филиппинах все еще с этим проблемы.

Мэнну повезло. Интернет здесь лишь чуть более скоростной, чем на его айфоне, но связь была. Он проверил свою почту и обработал все, кроме одного послания. Сначала он едва не уничтожил его, приняв за хлам — не узнал отправителя, — но потом все же решил открыть.

БЛАНКО приветствует вас; он приготовил подарок: кликните здесь, чтобы его получить.

У вас осталось совсем мало времени.

Мэнн нажал на слово «здесь». Вскоре появилась фотография. То была Эми Тан с петлей на шее.

Глава 39

Майя лежала неподвижно и слушала Рози.

— Делай, что тебе говорят, Майя. Не спорь с Кано. Сдайся. Но не здесь… — Она постучала себя пальцем по лбу. — Здесь пусть все останется как есть. Тогда ты снова увидишь маму. Делай, что они хотят, тогда будешь жить… — Она улыбнулась, обняла Майю и притянула к себе.

Глаза Майи были широко распахнуты, она смотрела, как рассвет пытается пробиться сквозь три узкие щели. Они были слишком маленькими и расположены чересчур высоко, чтобы можно было хоть что-то толком разглядеть. Эти щели лишь пропускали воздух в душную комнату. Рози снова закашлялась, причем так сильно, что даже оттолкнула Майю и выплюнула кровь на свое одеяло. Когда приступ кашля прошел, она улыбнулась Майе, видя ее встревоженное личико, и успокоила ее кивком. Девочка несколько минут отдыхала, восстанавливая дыхание, затем снова принялась шептать:

— Когда у видишь, что Кано идет к тебе с этой жужжащей палкой, быстро сунь что-нибудь в рот, прежде чем он ткнет тебя ею. Все, что подвернется, может, даже свою руку, потому что иначе ты прикусишь язык или сломаешь зубы. И вот еще что, Майя… представляй свою маму. Она будет тебя искать, Майя. Я знаю, она обязательно будет тебя искать.

— А твоя мама придет, Рози?

— Не думаю. Моя мама сама продала меня сюда. Да для меня уже слишком поздно. За мной некому прийти. Но твоя тебя ищет, я уверена. Никогда не теряй надежды, никогда.

Затем Рози заснула, одной рукой обняв Майю. Майя знала — ей нужно вернуться на свою постель, ведь скоро придет Кано. Но ей не хотелось будить Рози, не хотелось уходить. Услышав шаги Кано на лестнице, она затаилась, надеясь, что он ничего не заметит. Однако Кано видел все. Уже поздно было бежать на свою кровать. Теперь они обе заплатят за непослушание.

Глава 40

Среда не спала. Она лежала на куске картона, служившем постелью, и смотрела, как рассвет вяло пробивается сквозь щели ее ветхого жилища. Она слышала, как недалеко собираются в школу дети. Где-то рядом заплакал ребенок. В это время Майя обычно крепко спала рядом с ней. По утрам Среда тихонько вставала и кипятила для них чай и воду для риса. Теперь же ей надо было вставать только ради работы. Глаза жгло, дышать было больно, все тело ломило — дочери не было, и она физически страдала от этой страшной потери. Жизнь Среды теряла смысл. Она не знала другой любви, кроме любви к дочке. Она не помнила мать, которая продала ее Полковнику. Она не могла вспомнить, что была к кому-то привязана. Она выросла, сидя на коленях у Полковника или лежа в его постели. Она была для него вроде комнатной собачки. Однажды ночью он впал в ярость, и, когда Среда проснулась, все простыни были в ее крови, а живот дико болел. Он усыпил ее и изнасиловал. С того момента она перестала быть комнатной собачкой. Среду продали японцу, с ног до головы покрытому татуировками. Он относился к ней отвратительно — орал, бил и насиловал, пока она не научилась делать то, что от нее требовалось. Она должна была ползти к нему на четвереньках и говорить, что она его грязная маленькая филиппинка, что она его недостойна. Тогда он смягчался.

После японца чередовались старые, молодые, черные, белые, азиаты — любые; главное, чтобы платили. Среда сбилась со счета, со сколькими мужчинами она переспала, и потеряла всякую надежду, пока однажды в дверь датчанина не постучал святой отец Финн и не вытащил ее из постели. До того дня Среда думала, что ее сердце умерло. Но когда святой отец Финн поднял ее и вышел из этого дома, неся ее на руках, ее жизнь навсегда изменилась. Он показал ей, что можно заботиться о другом человеке, рисковать собой ради другого и открыть этому другому свое сердце и любовь.

Вы читаете Секс-трафик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату