Его небрежный костюм, как и деловой наряд Санни, не очень-то вписывался в романтический интерьер ресторана. По-видимому, это нисколько не смущало его, более того, было заметно, как ему в нем удобно. На Джейкобе был поношенный кожаный пиджак и черный свитер с высоким облегающим воротом.
Санни забыла, как надо дышать. Сердце билось так, что грозило выскочить из груди. Она не знала, что делать. Но тут ее удивление возросло еще больше.
— Ричард Лазарус, неужели это ты? — воскликнул Джейкоб, останавливаясь возле их столика. Метрдотель тоже замер с вежливой улыбкой на улице, прижимая к себе фирменное огромных размеров меню.
Глаза Санни забегали, переходя с одного мужчины на другого. Хотя она понимала, что неприлично столь откровенно рассматривать обоих мужчин, она была не в силах удержаться от сравнения. Джейкоб был немного выше и стройнее, Ричард шире в плечах и в груди. Благодаря особенностям своей внешности каждый только выигрывал от присутствия другого. Они оба поражали своим мужественным видом и физической силой. Однако внутри Джейкоба чувствовалось какое-то лихорадочное возбуждение. Возможно, такое впечатление создавали растрепанные, словно после езды на мотоцикле, волосы или сверкавшие от гнева голубые глаза, а может, все дело было в резком контрасте между кожаным пиджаком Джейкоба и костюмом Ричарда с Сэвил-роуд.
Красота Ричарда была более сдержанной, но не менее совершенной. Во всем, начиная от безукоризненно повязанного галстука и кончая кольцом с печаткой на пальце с идеальным маникюром, сквозила его уверенность в себе — в своей внешности, манерах, материальном положении. И эта самоуверенность, передаваясь, овладевала другими людьми, свидетельством тому был восхищенный взгляд Изабель.
Хотя Санни влекло к ним обоим, она не забывала об осторожности. Ей не хотелось соревноваться с Изабель из-за Ричарда. Однако загадочное поведение Джейкоба Эддингтона вызывало вопросы — кто он и почему следит за ней, на которые Санни пока не получила ответов. Оба мужчины смущали ее, возбуждая странное ощущение ничем не защищенной слабости, что буквально выводило ее из себя. Уставившись в тарелку с супом, она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. «Обычные парни. И нечего из-за них так волноваться», — внушала она себе.
— Джейкоб, как я рад тебя видеть. Вот уж не знал, что ты в Сан-Франциско. — Ричард облизал губы, и его ноздри задрожали от волнения. Им овладело какое-то сильное чувство, природу которого Санни не могла отгадать. Но через миг самообладание вернулось к Ричарду. Он непринужденно встал из-за стола и протянул руку.
Мужчины обменялись сдержанным рукопожатием.
— Я тоже не подозревал, что ты в городе. Наша встреча стала для меня неожиданным… — Джейкоб перевел взгляд на Санни и, улыбнувшись, закончил, — но приятным сюрпризом.
— Уверяю, для меня это такой же сюрприз, как и для тебя, — отозвался Ричард. Между двумя мужчинами шло очевидное соревнование в презрительной вежливости, труднообъяснимой и скрывающей под собой что-то мрачное и загадочное. Санни взглянула на Изабель, смотревшую на подругу широко раскрытыми от удивления глазами.
— Джейкоб Эддингтон? — прошептала она.
Санни закивала головой.
— О, черт, — шепнула Изабель.
— Точнее не скажешь.
— Джейкоб, ты один? Не хочешь ли присоединиться к нам? — Ричард бросил вопросительный взгляд на дам: — Леди, вы не против?
— Конечно, нет, — торопливо отозвалась Изабель. — У нас ведь одно место свободное. Будем очень рады.
Непринужденно скинув с плеч пиджак и отдав его метрдотелю, Джейкоб присел рядом с Санни. От него исходил приятный запах, словно от сказочного эльфа или от зеленого человечка, приземлившегося к ним за стол. Все происходящее казалось ей чем-то невероятным, почти чудом. Он улыбнулся ей так, как будто видел ее в первый раз.
Ричард взмахом руки указал на Санни:
— Позвольте вам представить, мисс Санни Маркетт.
Джейкоб твердо и дружелюбно пожал ей руку, и рука у него была приятно прохладной. Не смущаясь, он смотрел ей прямо в глаза. В уголках его красиво очерченного рта пряталась ласковая улыбка. У Санни пересохли губы, когда их взгляды встретились, она даже обрадовалась, что сидит, потому что колени дрожали и отказывались держать ее. Ее охватило легкое недовольство, когда, отвернувшись, он пожал руку Изабель. Санни смотрела на его мужественный профиль, и ее сердце замирало в сладкой надежде. То, о чем она так долго мечтала, начало осуществляться.
Выйдя из ресторана, они стали ждать такси, которое по просьбе Ричарда вызвал метрдотель. Совсем рядом — в трех кварталах от ресторана — находился залив, откуда доносились регулярные сигналы туманного горна. Со стороны моста набегали густеющие волны тумана, и легкая дымка уже стелилась по склонам холма. Изабель стояла рядом с Ричардом, опираясь на костыли, в то время как морской ветер слегка растрепал ее высокую прическу. Санни держалась возле внешне невозмутимого Джейкоба, он пружинисто балансировал на носках, как боксер. Его покачивание и легкое подергивание мышцы на щеке выдавали его волнение. За время обеда Санни почти ничего не узнала о нем, не считая пустяков, что он живет где-то в Сан-Франциско и с Ричардом его связывают какие-то деловые отношения, которые завязались несколько лет назад еще в Род-Айленде.
К ним подошел служащий ресторана.
— Не нужна ли вам машина или вы сами поймаете такси? — Он перевел вопросительный взгляд с Джейкоба на Санни.
Санни покраснела от смущения, а Джейкоб тихо кашлянул в кулак.
— Мы едем не в одно и то же место, — ответила она.
— Еще не слишком поздно. Ночь юна, — заметил Ричард. — Я слышал, будто в центре города в бразильском баре играет потрясающий джаз-квартет. Может, кто-нибудь из вас захочет составить мне компанию?
Лучезарно улыбаясь, он взглянул на Изабель и на Санни, намеренно избегая взглядом Джейкоба. Из- за угла выехало такси и остановилось возле бордюра.
Санни взглянула на Джейкоба, сохранявшего внешнюю невозмутимость. Напряженный блеск в его глазах подсказал ей правильный ответ.
— Я так устала сегодня. Почему бы вам не поехать туда вместе? — Санни шагнула к Изабель и взяла ее за руку.
— Все в порядке? — шепнула Изабель на ухо Санни, которая подсаживала ее в такси.
— В порядке. Я позвоню тебе потом, — прошептала в ответ Санни. — Повеселись как следует, — добавила она громко, чтобы всем было слышно.
Ричард забрался в машину, и такси тут же умчалось. Санни обернулась, почти уверенная в том, что Джейкоб растворился в воздухе, как это произошло на свадьбе. К ее удивлению, он оказался там же, где стоял.
— Что теперь будем делать? — спросила Санни и тут же прикусила язык. Внутри ее закипал знакомый жар, тот самый, который разгорался всякий раз, когда она начинала воображать, что занимается любовью с Джейкобом. Два дня назад она попробовала этот прием, причем небезуспешно, во время интимной близости с тюленем по имени Алекс Петри, который никак не мог вызвать у нее возбуждение. Близость Джейкоба Эддингтона буквально опьяняла ее.
К счастью, Джейкоб, не отрывая взгляда, смотрел вслед уехавшему такси. По-видимому, он даже не заметил ее внутреннего волнения. Он дернул подбородком.
— Теперь мы тоже поедем в бразильский бар, — бросил он.