Сбоку и сзади стола находился небольшой балкончик, огороженный стенами из толстого стекла, защищавших от любопытных взоров. Ричард как былинку оторвал Денниса от кресла и, вытащив его на балкон, усадил на балконное ограждение. С двадцать восьмого этажа машины внизу на улице казались игрушечными. От сильного ветра на глазах выступали слезы. Ричард обхватил своего тестя и сжал его грудь так сильно, что хрустнули ребра.

— Вам надо успокоиться, — издевательски сказал Ричард. — Излишнее волнение вредно скажется на работе вашего больного сердца.

— У м-меня здоровое сердце. Волнение ему не с-страшно, — слегка заикаясь, ответил Деннис.

— Нет-нет, вы больны. У вас стеноз аорты. Я чувствую, как сердце с трудом проталкивает кровь сквозь аорту. Неужели вы не чувствуете?

Деннис издал жалобно-испуганный то ли вскрик, то ли стон, когда вампир, удерживая его за лодыжки, сбросил его за балкон. Деннис беспомощно повис в воздухе.

— Господи, спаси меня!

Ричард встряхнул пару раз Денниса, словно вытряхивал пыль из перекинутого на улицу коврика. Пальцы Денниса беспомощно царапали стеклянную стену, тщетно пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь. Слезы отчаяния и бессилия потекли из его глаз.

— Умоляю, — прошептал он.

— Не надо умолять, Деннис. Это тебе даже как-то не к лицу. Не волнуйся. Сейчас все закончится.

Через минуту сердце Денниса остановилось. Ричард втащил безжизненное тело на балкон и бросил его, как мешок с бельем, на пол. Ричард поправил чуть сбившийся набок галстук, затем взглянул за ограждение. Прикинув в уме расстояние и убедившись, что не приземлится в поток движущихся по Маркет- стрит машин, он прыгнул вниз. Холодный воздух принял его в свои упругие объятия, затяжной прыжок доставил ему невыразимое удовольствие.

Глава 21

— Деннис умер? Да как же такое могло случиться?! — Санни нервно ходила взад-вперед по гостиной в особняке Лафоржей. Изабель лежала тут же на диване, укрывшись одеялом. Она выглядела бледной, усталой, даже изможденной, с красными шелушащимися пятнами на лице. Ее щеки были мокрыми от слез в отличие от Санни, которая не плакала, но чувствовала себя на грани срыва.

— Я понимаю тебя. Я тоже не могу в это поверить, — тихо промолвила Изабель, смотревшая перед собой потухшим взглядом.

— Вы считаете, он умер от сердечного приступа? Да ведь Деннис был здоров как бык! — Санни обогнула диван и опять пошла к роялю, его струны чуть слышно дрожали от колебаний сотрясающегося под ее твердыми шагами пола.

— Изабель, ты собираешься делать вскрытие?

— Санни, как ты можешь говорить о подобных вещах, — запротестовала Изабель.

— Да-да, Санни, это выглядит довольно мерзко и отвратительно, не правда ли? — поддержал жену Ричард.

Его голос звучал, как всегда, уверенно и спокойно, хотя чуткое ухо Санни различало в нем насмешливые нотки. Она старалась не глядеть на Ричарда, сидевшего в кресле Денниса. Он уже чувствовал себя хозяином в этом доме, что ясно читалось на его самодовольном лице.

Санни обернулась в сторону еще одного человека в темном костюме и красном клубном галстуке, стоявшего возле дивана с Изабель. Это был Аластэр Блэк, семейный адвокат, в руках он держал темно- красный кожаный портфель и, судя по его виду, был готов достать все необходимые бумаги по первому требованию своей клиентки. В его глазах, устремленных на Изабель, проглядывало одновременно как сожаление, так и беспокойство. Санни хорошо помнила его, так как он присутствовал на похоронах Глории Лафорж. Это был представитель старой адвокатской школы, считавший проявления каких бы то ни было эмоций недопустимым для юриста.

— Аластэр, — обратилась к нему Санни, — не считаете ли вы, как юрист, что вскрытие все-таки следует провести?

— Гм, — замялся адвокат, — честно говоря, не вижу в этом особой необходимости, мисс Маркетт.

— А вдруг это замаскированное убийство?

— Убийство? Что вы хотите этим сказать? — Адвокат, никак не ожидавший такого вопроса, явно растерялся.

— Убийство? — Изабель повернулась к мужу с растерянным видом, однако в ее глазах вспыхнул огонек смутного прозрения.

— Санни, зачем ты пугаешь Изабель? — вмешался Ричард. Перед ним был круглый столик, на котором стоял заварочный чайник и блюдо с хрустящими сандвичами. — Аластэр, не хотите ли чаю?

— Да, пожалуй, чай именно то, что нужно. Как вы полагаете, не стоит ли нам всем выпить чаю? Возможно, это поможет удержаться от такого рода подозрительных намеков. — Аластэр подошел к столику, прижимая к груди портфель, словно щит.

— Пожалуйста, присаживайтесь. — Ричард был сама любезность. — Санни, почему бы тебе тоже не сесть рядом с нами? Ты пугаешь Изабель, а ей при ее состоянии лишние переживания вовсе ни к чему.

— Я лучше постою.

— Ладно. — Ричард подал адвокату чашку чая на тончайшем блюдце из китайского фарфора. — Аластэр, вы принесли с собой завещание?

— Разумеется, оно там. — Адвокат указал на портфель. — Может, его прочесть? Оно ведь касается всех вас.

— Нет, сейчас я не хочу ничего слышать. — Изабель закрыла уши ладонями.

— Думаю, Аластэр, сейчас не самое подходящее время, — согласилась с ней Санни.

— Хорошо, хорошо. — Аластэр сделал глоток. — Я понимаю всю деликатность создавшегося положения, но Деннис как раз хотел, чтобы его завещание было оглашено как можно быстрее.

Часы Изабель прозвонили.

— Мне надо принять таблетки, — сказала она.

— Сейчас принесу, — с радостью откликнулась Санни, которой общество Ричарда было крайне неприятно.

Она торопливо поднялась по широкой, изгибавшейся полукругом лестнице на второй этаж. Мысли бешено вертелись в ее голове. Открыв двери в спальную Изабель, Санни вскрикнула от испуга.

В спальной на кровати сидел Ричард. Он усмехнулся с довольным видом.

— Хм, ты по-прежнему удивляешься возможностям вампиров? Пора бы уж и перестать, тем более что благодаря Джейкобу Эддингтону ты уже кое-чему научилась. Хотя более жалкого учителя трудно было бы найти во всей Америке, даже если очень постараться. — Он щелчком сбросил невидимую пылинку с брюк. — Он был неудачником среди людей и стал неудачником среди вампиров.

— Как ты мог это сделать? — с горечью чуть слышно спросила Санни.

— А зачем Деннису понадобилось убивать меня накануне свадьбы? С моей стороны это стало всего лишь самообороной. — Ричард повалился на постель.

— Какая самооборона? Ведь он и близко не подходил к тебе.

Ричард небрежно махнул рукой:

— Ты знаешь, что я имею в виду. Он подослал ко мне наемных убийц. — Вдруг Ричард приподнял голову и подозрительно взглянул на Санни: — Послушай, а ты случайно не приложила руку к этому делу?

Пропустив его вопрос мимо ушей, Санни скользнула в ванную и положила коробочку с лекарствами в карман. Когда она вышла, Ричард вольготно раскинулся на кровати Изабель.

— Кстати, зачем надо было прибегать к столь жалкой попытке, если ты могла воспользоваться услугами вампиров?

Вы читаете Ночные свидания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату