Буну нравилось ощущать собственную мощь, стоя на доске и орудуя веслом. Хорошо в кои-то веки стоять на доске, а не лежать или сидеть. Все предстает совершенно в другом свете, под другим углом. Бун оглянулся на своих старых друзей, сидящих на досках. В безбрежном океане они казались совсем крошечными, маленькими точками рядом с опорами причала. А как же мои друзья, конвоиры зари? Неужели и эти отношения были выстроены на хлипком, шатком фундаменте? Неужели трещины расы и пола, амбиций и устремлений все-таки разъединят их, словно континенты, когда-то бывшие единым целым, а теперь разделенные бесконечным океаном?
А ты сам, спросил себя Бун, обливаясь потом в борьбе с мощным течением. На чем ты построил свою жизнь? На неровной, ненадежной почве… на изменчивых приливах и отливах? И что, теперь всему конец? И если это так, то смогу ли я все исправить?
А может, твоя жизнь всегда и стояла на шатком фундаменте? Может, все, во что ты верил, было ложью?
Бун все греб и греб дальше в океан и повернул обратно, только когда почти окончательно выбился из сил.
К этому моменту конвоиры зари уже разошлись.
Настал час джентльменов.
Глава 158
Бун сидел на пляже и дожидался появления Дэна Николса.
Тот, выйдя из воды с доской под мышкой, чуть-чуть запыхался, но все равно был в отличной форме — сильный и свежий мужчина в самом расцвете сил. Добравшись до берега, он помахал Буну.
— Бун! — воскликнул Дэн. — А я думал, ты сегодня сёрфишь.
— Неохота.
— Ты, кстати, о моем предложении не думал еще?
— Думал.
— И?..
— Ты меня подставил, Дэн, — просто ответил Бун.
Он все рассказал Дэну.
Как тот был партнером в «Райских кущах», наряду с Крусом Иглесиасом и его картелем Баха. Как после обвала домов Дэн велел Блезингейму подчистить отчеты геологов, но тот не справился.
— И ты подослал свою жену, — говорил Бун. — Послал ее, как шлюху, чтобы она соблазнила Шеринга и заставила его изменить свои отчеты. Но тот не согласился. А потом сына Блезингейма арестовали за убийство Келли Кухайо, и журналисты начали совать нос в жизнь Блезингеймов. Ты очень испугался, что ваши с ним делишки всплывут на поверхность.
Поэтому Дэн нанял Буна, чтобы тот «проследил» за Донной, прекрасно понимая, к чему это приведет. Он знал, что создаст таким образом мотив для убийства Шеринга, не имеющий ничего общего с «Райскими кущами». Дэн и Донна ведь были в таком отчаянии и так боялись потерять все свои деньги — или что похуже, если бы об их афере прознал Крус Иглесиас, — что даже были согласны отвести Дэну роль подозреваемого.
— Бун… — начал Дэн.
— Заткнись, — бросил Бун. — Ты подложил свою жену под другого мужика, совал ему взятку, а когда все это не сработало, заставил своих партнеров из картеля его убить, прежде чем он смог бы что-нибудь растрепать.
— Это возмутительно!
— Ага, согласен, — кивнул Бун. — А потом ты подставил меня. Воспользовался мной, чтобы создать фальшивый мотив убийства, чтобы казалось, будто Шеринга убил рогатый ревнивец. Ты ведь понимал, что у тебя есть алиби, и решился пойти на этот риск — потому что другого выхода уже не видел. И потому что иначе твои друзья из Тихуаны сделали бы с тобой то же самое, что и с Биллом Блезингеймом.
— Бун, давай все спокойно обсудим. Нет никакого смысла в том, чтобы и дальше трепать это дело. Мы все можем уладить как джентльмены…
— Когда я сказал тебе, что у меня есть документы Николь, ты понял, в какую задницу влез, — продолжал, не обращая на него внимания, Бун. — Ты подослал своих головорезов, чтобы во что бы то ни стало заполучить эти документы обратно. Жизнь Блезингейма, жизнь Петры… тебе было наплевать.
— Ты ничего не докажешь, — покачал головой Дэн. — В суде я размажу тебя по стенке. Скажу, что ты сам спал с Донной и убил Шеринга из ревности. Донна меня поддержит, Бун, ты же знаешь, она скажет все, что я захочу.
— Возможно.
— Но нам ведь не обязательно до такого доводить, верно? — улыбнулся Дэн. — Сколько ты хочешь? Назови любую сумму, и к концу рабочего дня она появится у тебя на счету.
Бун молча вытащил из кармана небольшой плеер и нажал кнопку.
— Это копия, — сказал Бун. — Оригинал уже у Джона Кодани. Он, кстати, сейчас как раз стоит вон там на дорожке, ждет тебя.
— Дэниелс, ты совершаешь большую ошибку.
— Я встречался с твоими партнерами, — ответил Бун. — И мне кажется, что суд должен волновать тебя меньше всего. Хорошей тебе жизни, Дэн.
Бун развернулся и ушел.
По пути он столкнулся с Джонни Банзаем, который как раз шел к пляжу.
Глава 159
Позже тем же утром Петра сидела в кабинете Алана Бёрка и наблюдала, как тот просматривает схему, составленную ее компьютером.
Изучив графики, Алан долго молчал.
— И у тебя есть подтверждающие все это документы? — наконец спросил он.
— Да.
Алан поднялся со стула, подошел к окну и взглянул на расстилающийся внизу город.
— Ты хоть представляешь, сколько моих друзей, коллег и деловых партнеров могут пострадать из-за этого дела?
— Подозреваю, что немало, — ответила Петра.
Девушка вела себя предельно вежливо и корректно, но Алан заметил, что из ее голоса пропали обычные для нее подобострастно-уважительные нотки. Тревожный и в то же время многообещающий сигнал.
— Правильно подозреваешь, — откликнулся Алан.
Петра уловила в его словах насмешку. Интересно, что это с ним? Может, он собирается ее уволить, спрятаться где-нибудь и переждать надвигающуюся бурю? Это было бы вполне разумно. Алан выстроил свою карьеру, совершая разумные поступки.
— Я рад, что с тобой все в порядке, — заметил он.