– А как же медведи? – закрыв глаза, спросила она.
– С медведями я разберусь. Ладно, давай продолжим. Я же не всегда буду рядом, – придется уделять какое-то время этим треклятым коровам. – Он взял ее руку, держащую пистолет, в свою. – Расслабься, сосредоточь взгляд на одной точке – месте, куда ты хочешь попасть. А теперь – медленно выдыхаешь…
Они одновременно выдохнули.
– И, сосредоточившись, стреляешь.
Накрыв своей рукой ее, он нажал ее пальцами на курок, – раз, другой третий. Эхо выстрелов разнеслось по холмам. Дым рассеялся и она увидела – из пяти банок теперь стояла только одна.
– Как у тебя получилось, – требовательно спросила Эва, – тремя выстрелами попасть в четыре банки?
– Немножко волшебства…
– Кстати, насчет коров, – они пока существуют только на бумаге.
– На бумаге в конторе, в Филадельфии, – лукаво улыбнулся он. – И твой отец ожидает от меня великих подвигов на ниве животноводства. Не могу же я разочаровать его.
Эва закрыла глаза и прижалась виском к его щеке.
– Хм. Ну, ты знаешь, чего он хочет больше всего.
Она обняла его и нежно погладила по спине.
– Чего же? – спросил он.
Эва поцеловала его в шею.
– Внуков.
Он приподнял брови.
– И для него это даже важнее коров?
– Наверное, да.
Он наклонился и поцеловал ее. Это был не горячий, страстный поцелуй, а скорее неспешное обещание будущего наслаждения. Их взгляды встретились.
– Тогда ступайте за вашим мужем, мисс Эва, – проговорил он нежно. – И мы продолжим наши тренировки в более подходящем месте.