— Нэнси?
— Я понимаю, ты занята, но полиция только что была здесь. Хотели осмотреть номер Гордона Лотта.
— Его убили.
— Знаю. Уже весь город знает. Но Джону пришлось уехать в «Нэшуа», чтобы заменить кран для разлива пива. До вечера он не вернется, а я ума не приложу, что делать.
— А что ты сделала?
В трубке раздался нервный смешок.
— Сказала, что у них должен быть ордер на обыск.
— Он был?
— Не знаю. Приходили Пол Кэртис и парнишка Мэри Оуэнс. И после этого они ушли и больше не возвращались. А я вот теперь думаю: вдруг шеф Митчелл решит, будто я что-то скрываю?
Кейт закатила глаза — как раз так, как не любила тетя Пру. Она наблюдала со своего места за регистрационным столом. Вся утренняя смена ГАБов не сводила с Кейт глаз. Она повернулась к ним спиной и продолжила беседу, понизив голос:
— Не думаю, что он заподозрит тебя в чем-то. Когда они вернутся — вот увидишь, вместе с шефом, — пусти их в номер Гордона.
— Чувствую себя такой дурой. Надо было их пустить, но я так испугалась! Если бы только Джон был рядом.
— Не волнуйся. Все нормально. — Кейт нажала кнопку отбоя и, обернувшись, увидела шесть застывших как изваяния ГАБов, глядящих на нее шесть пар глаз и шесть открытых ртов.
— Давай выкладывай, — потребовала Элмира Свиндон, которая этим утром подменяла Карри Блэйн. Элмира, тетя Сэма, работала у шефа секретарем и диспетчером. — Я поняла, что что-то случилось, когда утром заехала в управление по дороге сюда. Просто проверить, все ли в порядке. Там был только Дики Уилсон. Сидел, перепуганный до смерти. Мне показалось странным, что шеф Митчелл оставил его за главного. Он слишком молодой и не слишком… — Она постучала пальцем по виску. — В общем, сидит он. Говорит — шефа вызвали. Приезжаю сюда, а шеф тут как тут. — Элмира поджала губы. — И что он здесь забыл? Правда, что вчера на парковке кто-то замерз до смерти?
— А полиция считает, что это убийство? — поинтересовалась Таня с такими круглыми и темными глазами, словно два печенья «Opeo». — А ты его видела? Боже, только не говори, что ты его обнаружила.
Кейт вздохнула, удивляясь, когда успела стать центральным пунктом связи Гранвилля. Но она знала: если им не дать никакого ответа, они сами себе его придумают.
И Кейт выдала им краткий пересказ о том, как Гордона Лотта обнаружили снегоуборщики. Она не стала приводить детали: как тело свисало из ковша и о пулевом ранении, — скоро сами все узнают, но не от нее.
— Так ты считаешь, его убили? — спросила Элис Хинкли.
— Убили? — переспросила Кейт. — Нет.
— Сердечный приступ, — самоуверенно проинформировала собравшихся Пру.
Внимание аудитории переключилось на всеведущую тетушку, и Кейт воспользовалась этой возможностью и удрала на нижний этаж.
Она остановилась на нижних ступеньках, чтобы обдумать все, что узнала от Джинни Сью и Нэнси Вэнс. У Тони могла быть возможность расправиться с Лоттом, но сначала ему пришлось бы отыскать его, убедить пробраться по плотному снежному покрову к автостоянке у организации ветеранов, а потом застрелить. Нелепо.
Она понимала нежелание Нэнси видеть в своей гостинице полицейских. Бизнесу такие визиты пользы не принесут. Но удивило ее другое: почему шеф послал осматривать номер Лотта Кэртиса и Оуэнса? Кейт знала, что их натаскивали снимать отпечатки. И как она слышала, шеф очень радел за то, чтобы репутация полицейского управления держалась на высоком уровне. А разве работа, которую он им поручил в данном случае, соответствует квалификации двух неопытных патрульных?
«Так куда же отправился шеф? И что он сейчас делает?»
— Кати, детка, ты устала?
Кейт вздрогнула от неожиданности. За одним из столиков буфета сидел Саймон Мэк и потягивал кофе, сверкая лысиной. Жестом он пригласил ее присоединиться. Его пуховик и тирольская шляпа лежали напротив, на сиденье стула. Даже в такую погоду, да притом в субботу, он не изменил себе и надел старомодный костюм-тройку.
Семьдесят девятый год больше никогда для него не наступит,[14] а он по-прежнему в полной боевой готовности. Весь город любил его за компетентность в профессии и манеры, а еще за то, что он умел водить машину по ночам.
Он пододвинул стул для Кейт. Райетт поставила перед ней пластиковую чашку с кофе и клюквенно- апельсиновый маффин,[15] а потом выпрямилась и смахнула сахарную пудру со своих темно-синих брюк. Она подождала еще мгновение в надежде что-нибудь услышать, но Саймон поблагодарил ее и жестом вежливо попросил удалиться. Райетт вздохнула и отошла к прилавку.
Кейт заговорила таинственно:
— Вы, наверное, уже знаете.
Саймон кивнул:
— Видел шефа Митчелла, когда пришел. Не лучший способ начать торжественный уик-энд, не так ли?
— Это он вам все рассказал?
Саймон устремил взгляд к прилавку, который старательно оттирала Райетт.
— Я не слушаю, — отозвалась она, навострив уши.
— Он хотел, чтобы я все отменила.
— Не в приказном порядке?
Кейт покачала головой.
— Хм, — фыркнул Саймон. — Может, он наконец научился чему-нибудь. Эх…
— Он сказал, что не может защитить всех, пока убийца бродит на свободе. Понимаю, шеф прав, но я не могу ничего отменить. От этого чемпионата столько зависит.
— Конечно. Я согласен с тобой. Но ты должна понимать: скоро все выйдет на публику. И может случиться паника.
— О… — произнесла Кейт. — Об этом я не подумала.
— А Брэндон Митчелл подумал. Предлагаю предоставить все ему. И, Кейт, чем меньше сказано, тем лучше. — Он подмигнул ей. — Пей свой кофе. И перестань волноваться. Один в поле не воин.
Кейт взглянула на него:
— Гарри говорит точно так же.
— Правда? Может, я и сделаю его своим партнером. Как думаешь, сколько времени займет его обучение в юридической школе?
— Зная Гарри, скажу: недолго.
— Они с шефом Митчеллом вроде бы неплохо ладят.
— Наверное. Но Гарри, по-моему, начинают надоедать установленные им правила.
— Мальчик нуждается в руководстве.
— Да, но иногда шеф Митчелл просто не может жить без правил — это его отличительная черта.
Саймон улыбнулся, как улыбается умудренный опытом человек:
— Гарри не единственный, кто в этих отношениях действует наугад. Помни это, Кейт.
Кейт снова поднялась наверх на вручение наград юниорам. Каждый участник получил свой приз. Приз за первое место отличался лишь тем, что был немного значительнее остальных.
— Все прошло безупречно, Гарри, — улыбнулась Кейт, когда они сошли со сцены. — Отлично продумано, всем понравилось.