происходит сейчас, никогда бы не случилось, прояви мы чуть больше предусмотрительности. — И повернувшись, он набросился на другого генерала: — Если бы у Тура была бы в голове хоть капля ума, если бы он смотрел чуть дальше своего носа, у него бы не было никаких серьезных проблем. Газ. Организуйте несколько дополнительных газовых камер для нарушителей порядка: я достану вам схемы из банка данных служб с Бпито-ПЗ.
— Сэр, — ответил генерал, к которому обращался Хисст, — мне кажется, у нас сейчас нет времени на строительство чего бы то ни было. Более двухсот офицеров Аппарата, находящихся в городском штабе, были отправлены к праотцам. Если бы я мог получить несколько отделений из Зоны распопожения…
— Освободите несколько тюрем и поставьте охранять их заключенных дайте им униформу, — прошипел Хисст. — Черт возьми, неужели мне нужно думать обо всем самому?
Тур уже позаботился об этом, и работа уже шла полным ходом, но он молча проглотил несправедливый упрек со стороны шефа.
— Теперь с вами, генерал Мак, — продолжал Хисст. — Как у вас продвигается подготовка к операции по завоеванию Земли?
— Фактически, — дрожащим голосом ответил генерал Мак, — подготовка к завоеванию Блито-ПЗ уже идет полным ходом. Мне казалось, что два с половиной миллиона солдат могут понадобиться сейчас на Волтаре.
— Ба! — сказал Хисст, обводя взглядом остальных генералов. — В нашем распоряжении полтора миллиона солдат Аппарата, и этого вполне достаточно, чтобы поддерживать порядок на Волтаре или где-то еще Что касается гражданской войны, то ее нет на Волтаре как таковой, Мы имеем дело просто с взбунтовавшейся толпой. Рано или поздно они устанут подставлять себя под пули, и все будет кончено.
— У нас проблемы с поставщиками, — напомнил Мак. — Войска, которые прибудут с Калабара, практически не обеспечены ничем. Кажется, нам не удастся в скором будущем наладить поставки боеприпасов и пищи в гарнизоны. — И он тут же поспешно добавил: — Конечно, мы периодически высылаем вооруженные группы «захвата для разграбления городских магазинов, и таким образом нам удается добывать обмундирование. Хотя, надо сказать, не обошлось и без сопротивления со стороны жителей: они подожгли несколько заводов; не далее, как этим утром, в уличных столкновениях мы потеряли восемнадцать конвоев в полном составе, но мы сможем завершить подготовку к завоевательной операции примерно за пару дней. Просто мне казалось, что в связи с настоящим положением на Волтаре вам здесь потребуются силы, которые должны быть брошены на Блито-ПЗ.
— Нет, нет, нет, — сказал Ломбар. — Мы имеем депо просто с кучкой подонков. И вам лишь нужно приложить дополнительные усилия, чтобы принять соответствующие меры Завоевание должно пройти в рамках Графика вторжения, независимо от политической обстановки на Волтаре. — Он коротко рассмеялся. — Безоружные подонки, отбросы общества.
— Кажется, они совсем взбесились, — пробормотал генерал, стоявший чуть поодаль. — Мы уже потеряли больше пятидесяти тысяч наших людей.
— Кто это сказал? — рявкнул Ломбар. — Вы что, боитесь, или как? Говорите!
Не получив ответа, он посмотрел в сторону дверей, откуда раздавался топот бегущих ног.
Кадровый офицер Аппарата, вбежав в комнату, бросил на стол Ломбара стопку газет указывая на них дрожащим от волнения пальцем. Ломбар посмотрел туда, куда ему указывали, и прочел заголовок на передовице:.
ХЕЛЛЕР ПОХИЩАЕТ ИМПЕРАТОРА.
Он просмотрел еще семь принесенных офицером газет — в них было написано то же самое.
Один из генералов, немного придя в себя, бросился к телевизору, на экране горели огромные буквы:.
СОВЕРШИВ САМЫЙ РИСКОВАННЫЙ РЕЙД ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ ВОЛТАРА, ОБЪЯВЛЕННЫЙ ВНЕ ЗАКОНА ПРЕСТУПНИК ДЖЕТТЕРО ХЕЛЛЕР ПОХИТИЛ КЛИНГА ГОРДОГО, ИМПЕРАТОРА ВОЛТАРА!
Генералы стояли в оцепенении, как ледяные болванчики, чьей-то рукой наряженные в алые мундиры, не отрывая глаз от горящего ужасными словами экрана, не слыша безумных воплей своего начальника.
ГЛАВА 2
Эту немую сцену застал Мэдисон, ворвавшийся в императорские покои. Он был одет в серую униформу офицера Генеральных служб, дополненную, для маскировки, черными солнцезащитными очками. Прогромыхав по паркетному полу каблуками щегольских ботинок, вслед за ним ворвался его директор в сопровождении операторской группы со съемочной камерой.
— О, небеса! — воскликнул Мэдисон. — Я так рад, что нашел вас, шеф! Но Мэдисон оказался здесь отнюдь не случайно: он послал своих людей следить за передвижениями Хисста.
Мэдисон подошел у столу и встал за спиной Хисста, рассматривая газетные заголовки, изо всех сил притворяясь, что от волнения у него перехватило дыхание.
— Я старался убедить их не публиковать никаких данных, пока я не посоветуюсь с вами, но эти предатели не стали ждать! — Что за откровенная ложь! Ведь никто другой, как он
Ломбар тупо уставился на Мэдисона, генералы тоже не сводили с него глаз. Мэдисон подал сигнал директору и операторам готовиться к прямой трансляции на всю Конфедерацию интервью Хисста, о которой он уже заранее договорился с менеджером телевизионных служб.
— Быстрее, быстрее, — кричал
Ломбар, сидя за столом, с ужасом наблюдал за миганием лампочек камер, сигнализирующих о готовности к съемке. Вдруг он резко вскочил на ноги и одним, прыжком очутился за спиной у Мэдисона, пытаясь укрыться от назойливых объективов камер. Случайно взгляд его упал на лежащий на столе жезл Хеллера — повинуясь слепому инстинкту, он схватил жезл и приставил его к спине Мэдисона, все это время лихорадочно думая, как предотвратить грозящее ему разоблачение.
Его собственные генералы, находящиеся
СПАЛЬНЯ БЫЛА ПУСТА!
Объективы камер
Мэдисону с первого взгляда стало ясно, что в этой комнате никто не жил по крайней мере уже несколько месяцев: еда на тарелках заплесневела, выделения на простынях засохли желтыми пятнами. Наклонившись под кровать якобы для того, чтобы поискать там императора, Мэдисон спрятал там императорские тарелки.
Встав с четверенек, Мэдисон закричал:
— Должно быть, это произошло прошлой ночью! О боже, я опасаюсь за жизнь нашего императора!