— Что?

— Если его кто-нибудь подберет, то отдаст в собачий приют, правда? Они ведь не заберут его себе?

Марк сказал, что всякий порядочный человек поступит именно так.

— Значит, мы сможем его найти, когда вернемся во Флагстафф?

— Может быть. Впрочем, не нужно чересчур надеяться.

— Хорошо, папа. Можно оставить фонарик?

— Конечно, — ответил Марк. Когда он наклонился поцеловать сына на сон грядущий, Сэм обхватил его шею руками и долго не отпускал.

— Не хочу внушать мальчику напрасную надежду, — сказала Джил, когда муж улегся рядом с ней.

— А что бы ты сказала?

Джил подумала и вздохнула.

— Наверное, то же самое.

Она нащупала руку Марка, и они сплели пальцы.

— Но я бы не стала подливать масла в огонь.

— Сомневаюсь, что мне придется это делать.

— Ты очень чувствителен к мелочам.

— Ты так считаешь?

— Да, — прошептала Джил.

— Спасибо, — ответил Марк. — Знаешь… а я действительно верю, что он жив.

— В таком случае не теряй надежды, — посоветовала Джил, стискивая руку мужа.

* * *

Прежде чем отправиться спать, Питер подошел к плоту Дикси.

— А, Питер, — сказала она. — Что случилось?

Питер помедлил.

— Все в порядке?

— Да, конечно.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Нет. Просто хотел тебя поблагодарить.

— Не стоит благодарности, — бодро отозвалась Дикси. — Ну и поездочка выдалась, а?

— Я не то имел в виду, хотя и за это тебе спасибо. Я хотел сказать… ну… может быть, ты заметила, а может быть, и нет… но я всю дорогу был влюблен в тебя по уши. По-моему, ты самая красивая женщина на свете. И вдобавок речной гид. Я погиб, как только Джей-Ти тебя представил — там, на переправе Ли.

Дикси села.

— Но я говорю это не потому, что хочу продолжения. Я знаю, у тебя парень в Таксоне. Завтра мы попрощаемся и, вероятно, больше никогда не увидимся. Поэтому спасибо за то, что ты позволила любить тебя в течение двух недель.

Дикси покрутила амулет у себя на шее.

— Это все, — сказал Питер.

У себя на плоту Джей-Ти устроился на спальнике. Было спокойно, ущербная луна заливала реку жемчужным светом. Завтра они преодолеют последние несколько миль до устья Алмазного ручья и разгрузят плоты; там их будут поджидать автобус, грузовик и большой ленч. Потом гиды сложат вещи в грузовик, а пассажиры сядут в автобус…

…и все. Путешествие окончено. Точка.

Джей-Ти заложил руки за голову. Обычно он с нетерпением ждал следующей поездки — несколько свободных дней, a потом вновь список пассажиров, знакомство, лекция об основах жизни на реке. Как правило, на Алмазном ручье Джей-Ти не позволял себе расчувствоваться, зная, что, если река пребудет на месте, он на нее вернется.

Но сегодня он чувствовал себя таким слабым. Он боялся проститься с этими людьми — непонятно отчего. Посреди ночи Джей-Ти проснулся в испуге, с бьющимся сердцем. Его посетила новая мысль: он мошенник. С чего он взял, что способен возить людей по реке? Да, он знает воду, тропы и достаточно историй и анекдотов, чтобы составить целую книгу. Но в конце концов Джей-Ти — всего лишь человек, любящий Колорадо и каждый вечер разговаривающий со звездами, а поутру просыпающийся, душой ощущая движение воды. Для таких, как он, спуск по реке — это не просто спуск по реке, а нечто куда более величественное — путешествие в тот мир, где меняются время и душа. Джей-Ти внезапно осознал, что, сопровождая туристов по Колорадо, что-то переламывает в них — то, что, вероятно, нужно переломить, но затем необходимо исправить. До сих пор ему удавалось переламывать, показывать людям оборотную сторону хаоса, но Джей-Ти понял, что не может предложить им ничего, чтобы восстановиться после путешествия.

Мошенник с кувалдой наперевес.

Прибытие на Алмазный ручей следующим утром прошло без сучка и задоринки. Все помогали столь же охотно, как и в первый день, на переправе Ли, с той лишь разницей, что теперь путешественники не старались никого поразить, а просто делали свое дело, складывая снаряжение аккуратными кучками на каменистом берегу. Когда все вещи оказались на пляже, они вымыли плоты, втащили на берег и открыли клапаны. Мальчики пережили десять минут полного восторга, прыгая по плотам, чтобы выжать из них воздух.

— Обед! — объявил Эбо. — Мойте руки!

Пока путешественники толпились за столом, Джей-Ти сматывал веревки и ремни и складывал их, вместе с карабинами, в потертый рюкзак. Ему было жарко, он проголодался и мечтал о ледяной кока-коле. Он уже собирался отойти в тень, когда взглянул на реку и увидел компанию каякеров. Шесть крошечных лодок неслись по сияющей воде, а за ними следовал неуклюжий плот. Даже издалека Джей-Ти заметил седобородого Бада.

Причаливая, Бад приветственно помахал веслом, и Джей-Ти решил подождать его. Каяк быстро скользнул к берегу и зашуршал по гальке. Но, вместо того чтобы выбраться из лодки, Бад остался сидеть, положив весло поперек.

— Приветствую, — сказал Джей-Ти, кивая. Что-то его встревожило. — Все в порядке?

— Я подумал — вам стоит знать. — Бад прищурился. — Мы нашли свой спасательный жилет.

— Ваш жилет?

— Тот, что мы вам одолжили.

— Для собаки?

— Да.

— Зеленый?

— Да.

Мысли Джея-Ти бешено понеслись. Он принялся доказывать самому себе, что это ничего не значит, что пес мог выскользнуть из жилета и все-таки выжить. Он уже думал том, что Миксер мог потерять жилет на Лаве. Это не решило проблему вчера и не решит сегодня.

— Послушай, я не знаю, стоит ли об этом говорить, но кто-то из другой группы видел, как над Пампкин-Спринг кружились грифы, — продолжал Бад. — Не знаю, что они там нашли…

Джей-Ти ненадолго задумался.

— Должно быть, мертвый олень, — предположил он. — И вообще что угодно.

— Конечно. Но я подумал, что лучше тебе сказать.

Джей-Ти ощутил звон в ушах. Ему не хотелось делиться этой новостью с остальными. Но Митчелл уже заметил каякеров и подошел к воде с огромным сандвичем в руках.

— Привет, — сказал он.

— Привет, — ответил Бад.

— Вы, случайно, не видели нашего пса?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату