– Для дочери тот, на котором вот здесь, внутри, – он ткнул пальцем в определенное место лежащего браслета, – стоит номер ноль тридцать два. Запоминать его нет необходимости. Достаточно помнить, что он меньше, чем на другом браслете.
Кивнув, Питер проговорил:
– Спасибо.
– Рад был помочь. – Фацио помолчал. – Мне хотелось бы узнать, какие планы у вас? Я имею в виду тот период, который начнется после поездки в Лондон.
Питер сдержанно усмехнулся.
– Мы с Линдой хотим связать узами брака наши отношения.
– Поздравляю. Искренне рад за вас обоих.
– Кроме того, мы приняли решение уйти в отставку – я и Линда. Нам хочется быть как можно больше вместе.
Взгляд Фацио стал взволнованным.
– В отставку?!.. Я не ожидал, что все так закончится. Никак не ожидал… Честно говоря, мне обиднее всего терять вас, Линда. Мне всегда очень нравилось с вами работать… – Он о чем-то размышлял, что-то его занимало. Вдруг пытливо глянул на Питера, потом на Линду. – Вы решили жить в этой зоне?
– Да, мы хотим жить там, – подтвердил Питер.
Фацио развел руками.
– Ну что ж… Там тоже должны быть нормальные, вменяемые люди.
– Там и без нас таких хватает, – мягко заметил Питер.
Лицо Фацио выразило сомнение, а потом вдруг оживилось: он явно что-то задумал.
– Слушайте, зачем вам уходить в отставку? Живите в своей зоне и продолжайте работать у меня.
– Чем мы будем заниматься?
– Тем, чем хотите.
– Но в каком качестве мы останемся у вас?
– Будете представителями ВБР в этой зоне.
Питер медленно покачал головой из стороны в сторону.
– Вы не отвечаете за внешние контакты. Служба собственной безопасности преследует совсем другие цели.
Фацио вяло поморщился.
– Служба собственной безопасности преследует разные цели… Признаюсь, мне хотелось бы сохранить вас у себя. Но если вам так важны все эти тонкости, вам следует перейти к господину Калныньшу в департамент по противодействию антиконституционной деятельности.
– Спасибо за совет. Но мы свое решение приняли.
– Жаль. Очень жаль. – Как искренне он говорил это. – Сейчас так трудно встретить интеллектуалов, которые при этом наделены чувством ответственности и готовы посвятить себя защите правопорядка. Но если вы решили окончательно… – Фацио проделал какие-то манипуляции, в результате которых из плоского устройства, стоящего на краю стола, выскользнули поочередно два листа. Пробежав глазами текст и удостоверившись, что все верно, он положил эти листы передними, пододвинул массивную золоченую ручку. – Распишитесь. В данном случае электронная подпись не применима. Вы – здесь, а вы, доктор Андерсон – здесь.
– Фацио подождал, когда появятся подписи. – Теперь все формальности соблюдены. Хотя я на самом деле сожалею… Ваши чипы позволят вам покинуть здание. Но вернуться сюда вы уже не сможете. Желаю счастья. До свидания.
– Спасибо. До свидания.
Когда они вышли на улицу, и стеклянные двери закрылись за ними, Линда сказала:
– Все получилось, как ты хотел. Ты доволен?
Глянув на нее загадочно, Питер выпалил:
– Нет. – Выдержал паузу. – Потому что мы не посетили мэрию.
Он принялся ловить такси, так что вскоре они уже ехали в нужном направлении. Поездка не заняла много времени.
Народу в просторном холле и коридорах мэрии было немного. Но Питеру и Линде пришлось подождать минут десять, прежде чем их пригласили в помещение, отведенное для регистрации браков. Им открылся достаточно большой зал, представительный, оформленный в привычных ныне серебристых тонах. За большим столом сидела женщина средних лет, смуглая, полноватая, одетая в красивый черный костюм с блестками. Вежливое выражение устроилось на ее округлом лице.
– Добрый день, господин Морефф и госпожа Андерсон, – приветствовала она их по-французски.
– Добрый день. – У Питера возникла мысль о том, что во вживленных чипах есть свои преимущества.
– Вы хотите зарегистрировать брак прямо сейчас? – Да.
– Это возможно. Молодежь мы не регистрируем сразу. Просим прийти через месяц. Но вы – не молодые люди, можно не сомневаться, что ваше решение продуманное, не спонтанное. Так что от лица мэрии я готова зарегистрировать ваш брак сейчас.
Сосредоточенно глядя на монитор, она несколько раз нажала кнопки на лежащей перед ней тонюсенькой клавиатуре, потом повернулась к Линде.
– Госпожа Андерсон, вы будете брать фамилию мужа?
– Да, – не раздумывая, ответила Линда.
Сотрудница мэрии нажала еще раз на клавишу, затем произнесла: «Распечатать». Тотчас из компактного устройства выскочил красивый листок – на голубоватом фоне были напечатаны фамилии и имена Питера и Линды, содержалась запись, что они вступили в законный брак такого-то числа такого-то месяца такого-то года.
– Пожалуйста, распишитесь, – попросила женщина. – Это тот редкий случай, когда необходима живая подпись. Вот ручка.
Они поставили подписи. Питер подумал, что сегодня они делают это во второй раз, удостоверяя принятие крайне важных для них решений.
– Поздравляю, теперь вы – муж и жена. Свидетельство останется у нас в архиве. Все, что необходимо вам, уже внесено в ваши чипы. А требуемая за регистрацию брака сумма снята поровну с ваших счетов. Всего вам доброго.
Когда они покинули мэрию, Питер спросил:
– Ты не против, чтобы мы поехали ко мне?
– Не против, – задумчиво ответила Линда.
Питер шагнул в сторону проезжей части, чтобы поймать такси.
Иван прямо-таки обрадовался, увидев его.
– Здравствуйте, господин Морефф. Как хорошо, что вы приехали. Здравствуйте, госпожа Андерсон. Надеюсь, у вас все хорошо. Вы решили сменить фамилию?
– Решила, – весело отвечала Линда.
– Наверно, был повод для такого решения, – невозмутимо констатировал Иван и обратился к Питеру.
– Господин Морефф, вы проведете вечер дома?
– Дома.
– Госпожа Андерсон, которая теперь госпожа Морефф, поужинает вместе с вами?
– Госпожа Андерсон будет теперь со мной все время. Она стала моей женой.
– Я поздравляю вас. Вам повезло, мистер Морефф, госпожа Андерсон – очень хороший человек.
Питер глянул на него с недоумением.
– Откуда ты знаешь?
– Я чувствую.
Усмехнувшись, Питер высказал пожелание:
– Подготовь праздничный ужин. Мы хотим отметить столь важное для нас событие.
– На двоих?