Рис. 17. Перекрестная транзакция
Такие перекрестные транзакции могут вылиться в шумную перебранку, которая заканчивается хлопаньем дверью и криком: 'Ты такой же, как твой папаша!' К этому типу взаимодействия относятся игры: 'Все из-за тебя', 'Если бы не ты', 'Безобразие' и 'Попался, сукин сын' (их описание содержится в главе 7).
Причиной не-Взрослых реакций является неблагополучие Дитя. Озабоченный своим неблагополучием, человек видит скрытый смысл там, где его нет: 'Где ты купил это мясо?' — 'А что, оно — плохое?'; 'Мне нравится твоя новая прическа' — 'Нет ничего, что бы тебе долго нравилось'; 'Я слышал, Вы переезжаете' — 'Вообще-то мы не можем себе этого позволить, но этот район нас утомил'; 'Дорогая, передай, пожалуйста, картошку' — 'Ну вот, а сам говоришь, что я много ем и из-за этого толстею'. Как заметила одна моя пациентка: 'Мой муж считает, что я вижу подтекст даже в поваренной книге'.
Примеры перекрестных транзакций
Пациент (В): Я бы сам хотел работать в такой больнице.
Сиделка (Р): Позаботьтесь лучше о своих проблемах (рис. 18).
Рис. 18.
Мать (Р): Пойди убери свою комнату. Дочь (Р): А ты мне не приказывай. Здесь папа главный, а не ты! (рис. 19).
Рис. 19.
Терапевт (В): Есть ли у Вас в жизни серьезное увлечение?
Пациент (Д): Выпивка, выпивка, черт побери! (Стучит кулаком по столу) (рис. 20).
Рис. 20.
Сын (В): Мне сегодня вечером обязательно нужно подготовить доклад к завтрашнему дню.
Отец (Р): Почему ты всегда откладываешь дела до последней минуты? (рис. 21).
Рис. 21.
Мужчина (В), стоя рядом со своим другом: Мы хотели открыть эту крышку и уронили ключ за бампер. Вы не поможете нам его достать?
Дежурный на станции автосервиса (Р): Кто это сделал?(рис. 22).
Рис. 22.
Маленькая девочка (В): В грязной рубашке теплее.
Мать (Р): Ты лучше пойди помойся (рис. 23).
Рис. 23.
Девушка (Р): А моему отцу больше всего нравится Палм-Спрингс.
Приятель (Р): Наша семья стремится избегать тех мест, где полно туристов (рис. 24).
Рис. 24.
Маленькая девочка (Д): Плохой суп, я его есть не буду. Ты плохо готовишь.
Мать (Д): Я вот сейчас уйду и вари себе суп сама (рис. 25).
Рис. 25
Мальчик (Д): У моего папы миллион долларов.
Девочка (Д): Ну и что. У моего папы и не сосчитать, сколько долларов (рис. 26).
Рис. 26.
Дочь Бэббита, Верона (В): Я хотела бы внести свой вклад, работать в каком-нибудь благотворительном учреждении. Хорошо было бы организовать в помещении какого-нибудь универмага отдел помощи неимущим, устроить там комнату отдыха с мягкими креслами или что-нибудь подобное. Или я могла бы…
Бэббит (Р): А теперь послушай меня! Первое, что ты должна понять, что вся эта благотворительная возня есть не что иное, как первый шаг к социализму. Чем скорее человек поймет, что с ним не собираются нянчиться, что ему нечего ждать дармовых подачек в виде всех этих комнат отдыха и бесплатных школ для его детей, пока он все это сам не заработает, так вот — тем скорее он возьмется за дело и станет производить, производить, производить! Вот что нужно стране, а не вся эта чепуха, которая ослабляет волю рабочего человека и порождает у его детей излишние иллюзии. А ты — занялась бы делом, вместо того чтобы валять дурака! Я, когда был молодым, твердо ре шил, чего я хочу, и добивался этого любой ценой. Поэтому я и стал тем, кто я есть.(рис. 27).
Рис. 27.
Реакции Родителя, наподобие тех, что исходят от Бэббита, порождены неблагополучием Дитя. Он чувствует, что дети не уважают его, не ценят того, чего он с таким трудом добился. Кроме того, ощущение неблагополучия возникает при сравнении с теми, кто добился большего. Если б он позволил своему Дитя искренне проявить себя, то, пожалуй, расплакался бы. Он же предпочитает иной путь и включает транзакцию Родителя, уверенного в своей правоте и знающего ответы на все вопросы.
Человек, чье неблагополучное Дитя постоянно активно, неспособен на транзакции, связующие его с реальностью, поскольку он все время озабочен незавершенными делами в прошлом. Он не может с благодарностью принять комплимент, ибо считает его незаслуженным и содержащим скрытую насмешку. Он постоянно стремится ранить в неприкосновенности ту установку, которая возникла в детстве. Человек, позволяющий реагировать своему Дитя, на самом деле как бы говорит: 'Посмотрите меня, я не в порядке'. Тот, кто позволяет Родителю вступить в диалог, на самом деле говорит: 'Посмотрите на себя, вы не в порядке (и я от этого чувствую себя лучше). Оба маневра представляют собой выражение неблагополучия, и оба они способствуют утверждению в безысходности.
Установка неблагополучия может проявляться не только в реакции, но и в стимуле. Так, муж спрашивает жену: Куда ты спрятала консервный нож?' Основной стимул исходит от Взрослого, которому нужна объективная информация. Но в слове 'спрятала ' заключается вторичная коммуникация. (Для меня остается тайной, как ты ведешь хозяйство. Мы бы разорились, будь я таким же неорганизованным, как ты. Если бы я мог хоть раз, единственный раз найти что-то на своем месте!). Это голос Родителя, прозрачно завуалированная критика. Так возникает двойная транзакция (рис. 28).
Рис. 28.
Развитие такой транзакции зависит от того, на какой стимул жена предпочтет отреагировать. Если она стремится сохранить доброжелательную атмосферу и чувствует себя достаточно благополучно, чтобы проигнорировать вызов, она может ответить: 'Я его спрятала рядом со столовыми ложками, дорогой'. Это