рычали. Те, кому хватило отваги остаться на полу, сдирали друг с друга костюмы, надеясь распознать других нелюдей.
– МОНСТР! – визжала Бекка. – МОНСТР! МОНСТР! МОНСТР!
Чем ближе Мелоди пробиралась к источнику воплей, тем больше подробностей она узнавала. Оказалось, что парень, главный участник событий, был Бретт, а девчонка без головы была, что характерно, не Бекка.
Джексон смотрел на весь этот хаос, и его лучистые карие глаза увлажнились от страха.
– Мелоди, – повторял он, держа вентилятор у самого лица, – мне лучше уйти, в самом деле!
Один из учеников, ломящихся к выходу, вышиб вентилятор у него из рук, и тот укатился куда-то в толчею. Джексон еще сильнее дернул за руку Мелоди.
– Но не могу же я бросить Бекку! – возразила она и потащила его дальше сквозь толпу, к своей подруге.
– Почему, собственно? Ей же ничто не угрожает! – сказал он.
– Но ведь Бретт же ей только что изменил!
– Мо-онстр! – бьющийся в истерике призрак налетел на Джексона и помчался дальше.
В зал ворвались четверо полицейских, а за ними – бригада «Скорой» с носилками.
– Стерегите парней! Они пробираются к нам! Они хотят спариваться с людьми! – вопила Бекка, стоя на коленях рядом с бесчувственным телом Бретта. Она сняла с его пальца черную нитку и внимательно ее рассматривала.
– Пошли же! – Мелоди в последний раз дернула Джексона в сторону танцпола.
Бекка вскочила на ноги. По щекам у нее катились слезы, прическа сбилась набок и висела мешком.
– Ах, вот ты где! Ты видела, что произошло? Это был кошмар! – сказала она, всхлипывая.
Мелоди не знала, что Бекка имеет в виду, оторванную голову или то, что Бретт целовался с другой, но она была согласна, что кошмарно и то, и другое.
Хэйли с Хитом рассказывали о случившемся одному из полисменов, а парамедик совал Бретту под нос нашатырь.
Бретт резко очнулся и тут же заорал:
– А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
– Ему же больно! – воскликнула Бекка. – Сделайте что-нибудь!
Ему проворно вкатили какой-то укол, от которого он расслабился и заулыбался, как младенец.
– С тобой все в порядке? – Бекка опустилась на колени рядом с ним. – Ты принял эту девчонку за меня, да?
Бретт поболтал рукой и захихикал.
– Бретт! Ты ведь подумал, что это я, правда?!
Он посмотрел на нее и расхохотался.
– Что у тебя с волосами?
Бекка проигнорировала его вопрос – ее больше интересовало другое.
– Но она ведь не носит мангового блеска для губ! Разве это тебя не остановило?
– О, Бе-екка носит манговый бле-еск! – проблеял он. – Знаете Бекку? Это моя де-евушка!
– Вот видите, полицейский? Я так и знала! – Бекка разрыдалась.
– Я сержант Гаррет.
– Сержант Гаррет, это был не поцелуй! Это был укус вампира! Вот они что делают! Они заманивают парней и высасывают им мозг! Найдите ее! Ее нужно остановить!!!
Она вручила ему черную ниточку.
– Отправьте это к экспертам. Это единственная зацепка!
– Сейчас сюда прибудут наши лучшие специалисты, – заверил ее сержант Гаррет, опуская нитку в полиэтиленовый пакетик. – И если в городе есть другие нелюди, я их непременно найду! Так же, как мой дед в свое время.
Джексон дернул Мелоди за рукав.
– Мне нужно выйти отсюда, немедленно!
Парамедики положили Бретта на носилки.
– Куда вы его везете? – спросила Бекка.
– В Центральную больницу.
– Я поеду с вами!
– Вы его родственница? – осведомился один из парамедиков.
– Я его невеста!
Джексон стащил с себя свитер. Горб-подушка плюхнулся на пол.
– Тут очень жарко! Давай уйдем!
– Мелли, – сказала Бекка, торопясь следом за носилками, – Хэйли останется здесь, чтобы опросить свидетелей. А ты попытайся отыскать эту... тварь! Я тебе позвоню из больницы.
– Ты хочешь, чтобы я ее разыскивала? – недоверчиво переспросила Мелоди. – Ты что думаешь, тут действительно была какая-то тварь? Это была просто чья-то шутка!
– Это была не шутка! – заверила ее Бекка. – Как только найдешь монстра, сообщи об этом мне, и я уж с ним разберусь!
Она помахала Мелоди на прощание.
– Будь осторожна!
– Ну, и как прикажешь разыскивать воображаемого монстра? – спросила Мелоди у Джексона.
– Не знаю. Но мне надо выбраться отсюда!
Он потянул ее за руку.
– Мелоди, ты куда? – Хэйли подошла и поставила на пол свою корзиночку с жуками.
Джексон все тянул Мелоди к выходу.
– Хочу выйти, подышать воздухом, – объяснила Мелоди.
– Некогда! – отрезала Хэйли. – Надо искать монстра!
Она стукнула себя по голове.
– Дура я, дура! В кои-то веки оставила камеру в машине мистера Мэддена! А ведь могла бы ее сфоткать, мы бы изготовили плакаты с объявлением...
И она принялась требовать у немногих оставшихся учеников фотоаппарат, чтобы заснять сцену преступления.
Для такой коротышки Хэйли была весьма напориста.
– Идем, Мелоди! – Джексон снова дернул ее за руку. – Если они узнают, кто я, они явятся за мной!
– За тобой-то зачем? Ты ведь не...
Она осеклась, сообразив, что не знает, кто он, собственно, такой. Если он произошел от доктора Джекила и мистера Хайда, может ли он считаться монстром?
Вернулась Хэйли.
– Давай, ищи! Мелоди, ты должна сделать это ради Бекки. Она бы ради тебя это сделала! Не забывай, дружба прежде всего!
Мелоди почувствовала себя каким-то шариком для пинг-понга. Все ее швыряют из стороны в сторону, не интересуясь ее мнением! Она пришла сюда ради Джексона и ради Бекки. Но выбрать кого-то из них означало расстроить второго!
– Да, я знаю, но...
– Пошли, Мелоди! – Джексон тянул ее за руку, на лбу у него выступил пот.
– Секундочку!
– Делай то, что велит тебе чувство долга! – посоветовала Хэйли и убежала проводить свое расследование.
– Идем! – потребовал Джексон сквозь стиснутые зубы.
Мелоди вздохнула. Голова у нее шла кругом. Теперь хаос царил не только вокруг, но и у нее в душе тоже. Она ощутила горькое разочарование. Зачем она вообще уехала из Беверли-Хиллз? Зачем ей исправили этот ее унылый верблюжий нос? Будь она прежней Грушей, никто бы не рвал ее на части, пытаясь перетянуть на свою сторону! И она не зашла бы сейчас в тупик!