Девочка, похожая на мышку, поправила свои бежевые очочки и кивнула в знак того, что готова отвечать.
– Почему ты позволяешь Бекке тобой командовать?
Обвиняемая перевела взгляд со старой хозяйки на новую.
– Хэйли! Не отвечай! – предостерегла ее Бекка.
– Ты должна ответить, – сказала Мелоди.
Хэйли заморгала.
– Ну, говори! – потребовала Мелоди.
Бекка замотала головой. Хэйли кивнула. И сказала:
– Я в восьмом классе подписала ее стандартный договор о дружбе. Срок договора истекает только на втором курсе колледжа.
Кое-кто засмеялся: вот еще глупости! Но Мелоди сразу вспомнила тот договор, который Бекка заставила ее подписать в первый же день в школе. Что же такое есть в школе, что заставляет школьников думать комплексами вместо мозгов?
– А расторгнуть его ты никогда не пробовала? – спросила Мелоди.
– Одиннадцать раз. Но договор очень серьезный. Его составлял ее папа.
Хэйли полезла в свой дипломат крокодиловой кожи и достала оттуда документ с печатью и подписями. И протянула его Мелоди.
– Уничтожь его! – приказала Мелоди Бекке. Та бросилась к ней и порвала договор на мелкие кусочки.
– Так что, я теперь свободна? – спросила Хэйли.
Бекка швырнула обрывки в свою бывшую подругу. Клочки бумаги осыпали Хэйли, как конфетти на День независимости.
– И мы тоже? – спросила одна из их подружек.
– Все свободны! – крикнула Бекка. Лицо у нее горело от унижения. – И вообще, это из-за вас Бретт меня бросил!
– Из-за нас? – удивилась Хэйли.
– Ну да! Ему было неприятно, что его видели с вами!
И Бекка прижала свои учебники к груди, точно щит.
– Но почему? – спросила девочка с обезьяньей мордочкой. – Что мы такого сделали?
– Бритт, джинсы в облипку рассчитаны на худеньких! Диля, когда дышишь, рот надо закрывать! Рейчел, ты либо дави эти свои белые прыщи, либо поставь у себя на лбу горнолыжный подъемник и продавай билеты на сезон! Морган, от тебя воняет, как от сыра с плесенью! А ты, Хэйли, одеваешься, как моя бабка! Как ты думаешь, отчего Хит ни разу не пригласил тебя на свидание? Да потому, что он тебя не выносит!
Хэйли вскинула зеленый чемоданчик над головой и раскрыла его. Договоры разлетелись по классу, как вырвавшиеся на свободу парашютисты. Бритт, Диля, Рейчел и Морган радостно подхватили их и порвали в клочья.
– Все, отныне вы для меня мертвы! – провозгласила Бекка. Она собрала свои вещи и зашагала к двери посреди нарастающего хаоса. Но по пути Бекка столкнулась с плотной, как репка, тетенькой, одетой в свитер с рисунком «прейсли» и темно-синие брюки.
– Куда это вы собрались? – осведомилась незнакомка, поправляя съехавшую с плеча сумку с логотипом «Whole Foods».
– В нормальную школу! – огрызнулась Бекка и выскочила в коридор.
Все зааплодировали. Фрэнки в восторге пнула спинку стула Мелоди, пока тетя-репка пыталась навести порядок.
Клео наклонилась с соседнего ряда и шепнула:
– Ладно, колись! Как ты это делаешь?
Мелоди попыталась объяснить, но смогла ответить только:
– Ну, я просто прошу, и…
– Нет, – сказала Клео, вынимая оливково-голубое с золотом перышко из волос Мелоди. Она покрутила его в пальцах, любуясь радужным отливом. – Откуда они все время берутся? Я, наверное, сумею создать на их основе целую коллекцию бижутерии…
Она приложила перышко к ключице.
– Идеально будет смотреться с моими сережками, скажи?
Мелоди протянула руку, решив испробовать свою силу убеждения на самом упрямом объекте.
– Поцелуйся с ним на прощание и отдай его мне!
Клео моргнула, поцеловала перышко и сунула его за ухо Мелоди.
– И сережки тоже.
Клео, не колеблясь, сделала, как просили.
«Ману был прав!» – осознала Мелоди. Она действительно может сподвигнуть кого угодно на что угодно.
– Извините, что опоздала! Я беседовала с директором Уиксом, – объявила репка. – Меня зовут миссис Стерн-Фиггинс. Я буду вести занятия вместо госпожи Дж.
Сердце у Мелоди упало.
– А она где? – спросила Бритт.
Тетя-репка повернулась к доске и принялась писать свое имя.
– Меня об этом не проинформировали.
«Ну да, как же!» – подумала Мелоди и решила попробовать:
– Где госпожа Дж.?
– Ее заставили уволиться, – ответила госпожа Стерн-Фиггинс.
Несколько учеников ахнули.
– Кто, директор Уикс? – спросила Мелоди.
– Школьный совет.
– Почему?
Учительница повернулась к классу:
– Потому что она дает убежище ЛОТСу.
Она заморгала.
«Да не ЛОТСу! А собственному сыну! Что они все, с ума посходили?»
– Где она сейчас? – дрожащим голосом спросила Мелоди.
Миссис Стерн-Фиггинс пожала плечами. Ну да, конечно, она не знает… Даже сама Мелоди, и та не знает, а ведь Джексон – ее парень… А вдруг они уехали? А вдруг они исчезнут навсегда? Успеет ли она их остановить? Столько времени потрачено зря на бессмысленный спор с Беккой, а ведь она могла бы уже отправиться на поиски!
Мелоди вскочила и схватила свои книжки. Весь класс уставился на нее. Ну и пусть!
– Да что это такое, вокзал, что ли? Почему все куда-то бегут? Куда это вы собрались, мисс…
Учительница щелкнула пальцами.
– Карвер. Мелоди Карвер. Я пока не знаю, куда именно я собралась.
Клео с Фрэнки хихикнули. Может, и не они одни. Мелоди не расслышала: в ушах звенело от волнения.
Миссис Стерн-Фиггинс дважды хлопнула в ладоши:
– Ну-ка, сядьте!
– Не могу. Мне надо идти.
– А у вас есть справка или записка?
– Нет, – ответила Мелоди, выходя в коридор. – Поэтому, когда будете заполнять журнал, отметьте, пожалуйста, что я присутствовала.
Миссис Стерн-Фиггинс кивнула и помахала ей рукой.
Мелоди было не до того, чтобы упиваться восхищением одноклассников. Вместо этого она нацепила сережки, сунула за ухо перо и бросилась к выходу из школы. Она, наконец, была готова узнать правду.