– Ну, я собиралась вызвать такси! – соврала Клодин.

– И что бы ты сказала водителю? Чтобы он отвез тебя на вечеринку, которая может оказаться ловушкой?

Гарриет стянула резинку с хвоста и тряхнула своими рыжевато-каштановыми волосами. С обеда они успели отрасти минимум на дюйм.

– Это не решения, это ошибки.

– А что такого страшного в ошибках? – рявкнула Клодин. Она отвернулась к окну и пробормотала: – Впрочем, откуда мне знать? Мне же не дают их совершать!

После этого наступила тишина, нарушаемая только позвякиванием приходящих эсэмэсок.

Гарриет кашлянула.

– Я тебя прекрасно понимаю.

Клодин, не веря своим ушам, обернулась к матери. Потрескавшееся сиденье голубой кожи протестующе скрипнуло.

– Ты меня понимаешь?

Динь!

Гарриет крутила золотое обручальное кольцо у себя на пальце.

– Я ведь была совсем как ты, когда была помоложе. Я не выносила, что мама и старшие сестры мной все время командуют. И я стала после школы работать официанткой, накопила денег и в лето перед колледжем отправилась путешествовать с рюкзаком по Европе. И мне было так хорошо на воле, что я решила там остаться. Следующие два года я работала в ресторанах, понемножку учила разные языки, встречалась с самыми удивительными людьми.

Клодин испытывала восторг и огромную зависть. Наверное, так себя чувствуют те, кто умеет летать. Почему мама об этом раньше никогда не рассказывала?

– И что же заставило тебя вернуться?

– Мужчина по имени Кларк.

Гарриет улыбнулась, внезапно сделавшись похожей на девчонку – наверное, так она выглядела в те дни.

– Мы познакомились в кафе в Амстердаме и целые две недели путешествовали вместе, а потом он вернулся домой, в Америку. Он умолял меня поехать с ним, но я отказалась. Я сказала себе, что никогда не стану следовать за ним – и ни за каким другим мужчиной. И вот он уехал, а я осталась.

Клодин развернулась лицом к матери.

– И все? Он не пытался заставить тебя поехать с ним?

– О, твой папа был для этого слишком умен! – хмыкнула Гарриет. – Он сказал мне, что я совершаю большую ошибку, а потом отошел в сторону и предоставил мне возможность ее совершить. Короче, через четыре дня я уже сидела в самолете.

Она помолчала и взяла Клодин за руку.

– Но теперь твой папа уже не тот. Он сильно размяк с годами. Помнишь, как он плакал на третьей «Истории игрушек»?

Клодин хихикнула.

Гарриет вздохнула.

– Самое трудное в работе родителя – это видеть, как дети совершают ошибки. Инстинкт велит тебе их защищать. Но ты права, Дини. Иногда приходится отойти в сторону и позволить вам совершать ошибки. Самое большее, что мы можем, – это быть рядом, чтобы помочь вам расхлебать заварившуюся кашу.

Динь!

– Кто-то пытается до тебя достучаться.

– Это, наверно, Клео и Мелоди хотят знать, где я…

Клодин выключила телефон. Все равно они рано или поздно догадаются…

– Пристегнись.

– Что-что?

– Давай живей! – Гарриет завела мотор. – Поехали уже на твой День Варенья.

Сердце у Клодин забилось чаще.

– Как?

– Может, ты и права, – сказала мама, включая отопление. – Может, все обойдется. Но я все-таки буду рядом, на всякий случай.

– Спасибо, мамочка! – И Клодин крепко-крепко обняла Гарриет. И спросила: – А можно я за руль сяду?

Гарриет расхохоталась.

– Ну и нахалка же ты! – ответила она, медленно выезжая задом со стоянки.

– Стой! Стой! – послышался знакомый голос.

Гарриет нажала на тормоза.

– Если уж ты твердо решила ехать, дай я поведу! А то ты же водишь, как…

В окне водительской дверцы появилась запыхавшаяся Ляля.

– Ой! Миссис Вульф! Извините… Я… я… я думала, это не вы…

Щеки у нее покраснели. Клодин никогда еще не видела ее такой румяной.

Клодин подалась вперед и замахала рукой:

– Вся в порядке, Ляль! Мама за нас!

– Ну, ты же не хочешь, чтобы такое чудесное платье пропало впустую? – сказала Гарриет.

Ляля заметно смутилась.

– Запрыгивай! – распорядилась Гарриет. – Мы уже и так опаздываем!

Вампирша с восторгом послушалась, втиснувшись на переднее сиденье рядом с Клодин.

– Ур-ра-а! – завопили они, когда Гарриет вырулила на шоссе и помчалась навстречу тому, что, возможно, было первой – и самой кошмарной – ошибкой в жизни Клодин.

Это было здорово!

Глава 21

Игра в прятки

Поезд со скрежетом остановился на станции «Орегон-Сити».

– Еще одна остановка, и мы на месте! – объявил Билли.

Фрэнки сунула руки в карманы черных джинсов в облипку и отвернулась от окна. Она всей душой стремилась в Портленд, но почему-то думать могла только об этой станции. Для того, чтобы миновать ее и не заискрить, требовалось спрятать подальше не только руки, но и свои воспоминания.

Темные миндалевидные глаза Билли озабоченно сощурились.

– Ты в порядке?

– Высоковольтно! – ответила Фрэнки. Лучше бы он поменьше о ней заботился, а просто взял и поцеловал ее! Тогда бы Орегон-Сити ассоциировался у нее с его губами, а не с губами Бретта… И она наконец смогла бы двигаться дальше.

Увы, Билли-Видимый был не из тех ребят, которые делают первый шаг, да еще в поезде. В отличие от Билли-Невидимого этот, новый Билли, всю неделю старался продемонстрировать, что он – джентльмен. И где-то по дороге их дружба превратилась в ухаживания.

Начать «официально» посещать школу он мог не раньше следующего семестра. Тем не менее каждый день в 15.35 Билли ждал у школы с черной розочкой и предложением проводить Фрэнки до дома. Он помогал Вивеке выгружать из багажника купленные продукты. И перед тем, как лечь спать, всегда писал эсэмэс: «Спокойной ночи!» Они теперь меньше смеялись, зато больше разговаривали. В конце концов, теперь, когда он стал видимым, прежние шалости были ему недоступны. Зато теперь он сделал своей визитной карточкой броскую внешность и безупречный стиль. И больше всего Билли восхищались ее родители. С Бреттом они бы ее в Портленд на концерт Леди Гаги ни за что не отпустили.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату