2
Давид Робертс (1796–1864) — выдающийся английский пейзажист и живописец архитектурных видов.
3
Прямое действие
4
Общественно-политическая организация (1952–1983), объединявшая профсоюзы, политические партии и другие организации и действовавшая под руководством Польской объединенной рабочей партии.
5
Подпольная военная организация, в годы Второй мировой войны сражавшаяся с немецкими оккупантами и подчинявшаяся лондонскому эмигрантскому правительству Польши.
6
Дело происходит в Сопоте, одном из трех составляющих единый агломерат городов (Гданьск, Сопот, Гдыня) на берегу Гданьского залива. Для Сопота — популярного в начале XX века курорта «для богатых» — были характерны стиль модерн и атмосфера легкого декаданса, которая сохранялась до начала Второй мировой войны и которую в ПНР пытались поддерживать завсегдатаи таких кафе, как «Золотой улей».
7
Союз польских актеров театра и кино; так же назывались клубы этого союза.
8
Конопля
9
Совокупление
10
Вскрытие гортани
11
PGR (Panstwowe gospodarstwo rolnicze) — государственный сельскохозяйственный кооператив.
12
Петр Шулькин (р. 1950) — режиссер, сценарист, сценограф, писатель.
13
Повет (район) — средняя административно-территориальная единица.
14
Бещады — горный хребет в Восточных Карпатах, живописная малонаселенная местность.
15
К вящей славе Божией
16
Репатриация евреев в Израиль; букв. восхождение