же немые почти что от рождения. Сестра несколько минут назад пыталась убить меня в моем шатре и её тело валяется ещё там. Его звали Дориан, а её Грей. В чем тут дело, я не знаю и теряюсь в догадках.
Вскоре, при свете факелов, все три трупа были собраны в одно место и уложены в ряд. Появился какой то человек в темном одеянии, но явно не священник. Одного взгляда на убитых ему хватило, что бы многозначительно хмыкнуть:
— Наемные убийцы и, надо признаться, не последние в своем ремесле. Он Дор — 'длинный кинжал', а она Грейта — 'смертельный поцелуй'. Он убивает свою жертву одним ударом, перерезая ей горло, она, во время занятия любовью, втыкает свой стилет жертве в глаз. Кто то не поскупился, их услуги стоят достаточно дорого. Только вот кто должен был стать их жертвой? Не этот же слуга? Ладно, забирайте трупы и везите их в мою лабораторию, там разберемся…
Подстилку шатра со следами крови я без сожаления сжег на костре, а спать пошел к коновязи, где спокойно пофыркивал Черныш. Он обнюхал меня, получил и схрумкал свою морковку и уже до утра нас никто не беспокоил.
Утром умывшись в ручье, я перекусил остатками продуктов, что ещё оставались у меня. Под пологом я ничего съестного не обнаружил, а это могло означать только одно, мои мнимые слуги и не думали покупать продуктов. Видимо они собирались сделать свое дело и под покровом ночи незаметно исчезнуть из лагеря. Тем более, что их практически никто не видел, ведь нанял я их уже почти поздним вечером. Если исходить из того, что их жертвой должен был стать я, то возникает вопрос, кто их нанял и как они выследили меня?
Я стал размышлять, — явных врагов у меня предостаточно, это и леди Лаура и её отец, мой братец Микст и его невеста. А незримых врагов и того больше. Тем более, если кто то из представителей тех пяти фамилий знает мою тайну рождения, или хотя бы догадывается о ней.
Мои размышления прервал громкий звук рога, возвестивший о том, что участникам турнира пора готовиться к выезду на ристалище и представлению благородным зрителям и устроителю турнира графу Флоберу. В шатре я уже привычно сам облачился в доспехи, оседлал Черныша, проверил подпруги, крепление стремян и надежность ремней. Дождавшись второго сигнала, я неторопливо направился к ристалищу. Там уже было полно народу, да и места для благородных были заняты почти все. Распорядитель объяснил нам порядок и очередность представления. Так как я и ещё двое рыцарей участвовали в турнире без имен, то представлялись мы в самую последнюю очередь, вместе с новичками турнира и пожалованными рыцарями, которые пожелали принять участие в схватках. Это как правило были молодые люди лет 14 — 15 получившие рыцарское звание из рук своих богатых и знатных родителей. Что бы нас, — без имени, хоть как то различать, нам на пояс повязали цветные ленты. Мне достался кусок материи василькового цвета. Моим будущим соперникам красного и зеленого цвета.
Мы спокойно дожидались своей очереди для представления и права забрать свои вывешенные щиты, когда среди присутствующих зрителей сначала прошел шум и некое оживление, а потом и радостный и восторженный гул. Граф Флобер встал со своего места и поспешил спуститься вниз. Там из кареты с королевскими гербами выходил невысокого роста коренастый крепыш.
— Племянник короля, наследник престола принц Эдуард. Его величество на время отлучил его от двора, но он об этом и не жалеет. Живет так как хочет, проводя время в увеселениях и праздности. А это его новая фаворитка, — принцесса Лаура, дочь герцога де Фронде. Говорят принц уже начал бракоразводный процесс со своей женой, обвинив её в бесплодии и намеривается взять в жены леди Лауру, — все это мне негромко поведал один из моих соседей, — Не люблю я принца, улыбается, а сам сволочь бьёт исподтишка.
Судя по всему мой собеседник был весьма осведомлен о дворцовых делах и я внимательно посмотрел на него.
— Не смотрите юноша на меня так внимательно, на моих доспехах нет ни одной отметки, а мой щит без гербов и девизов. Я как чувствовал, что на турнире появятся гости и принял меры предосторожности. Я даже своего коня поменял, что бы по нему не смогли опознать меня.
Я дернулся как от удара. Мой Черныш был весьма заметен и опытный глаз, несмотря на попону и чепрак мог всегда его опознать. Заметив мою реакцию, мой сосед продолжил:
— А ваш конь весьма примечателен, одни белые чулки на бабках чего стоят, да и две белые отметины на лбу не так часто встречаются. Советую вам, пока не поздно поменять коня. У меня кстати есть неплохой турнирный, для себя готовил, могу уступить за пару золотых монет, — и прежде чем я успел что либо ответить, он поднял руку в верх и сначала сжал свою латную ладонь в кулак, а потом показал два пальца.
— Сейчас его приведут и вы успеете его опробовать. Я не так силен в копейных сшибках, а на мечах мне турнирный конь не понадобиться. К тому же мой друг граф Гогенлорц успел мне сообщить о неком молодом человеке который его победил в схватке на мечах и о его несколько необычном гербе на щите. Признайтесь ведь это у вас шестопер на щите? Я сегодня его обнаружил утром, когда выбирал соперника для схватки. Так что услугу я вам оказываю с умыслом. Ведь и вам для схваток на мечах конь не понадобиться, а вручив вам подготовленного коня я избавляюсь от одного из опасных противников…
Нам подвели красавца коня. Я отъехал в сторону и с помощью молчаливых слуг быстро переседлал его и вернулся в общий строй. Неизвестный мне рыцарь благожелательно заметил: — Вы правильно сделали, что взяли свое седло. На нем вам будет привычней. Я смотрю у вас всего одно копье, да и то боевое. А у графа копья дрянь. В щепки разлетаются при малейшем прикосновении, где уж тут нанести мощный удар. А зрителям нравится. Ладно, в честь своего друга сэра Эбергарда, я вас и копьями снабжу, правда за те же две золотые монеты. Хотя если вы сейчас не при деньгах, то отдадите потом, когда разбогатеете.
— А я догадываюсь кто вы, — и наклонившись так, что бы нас никто не смог услышать, я выпалил, — Вы сэр Ольдером, граф Цеппел. Только о нем сэр Эбергард при мне отзывался как о своем друге.
— Ну вот, все мои потуги остаться неузнанным пошли прахом, — шутливо сказал он, — надеюсь вы не выдадите меня сэр Франк? И он громко рассмеялся…
Настала и наша очередь быть представленными высокой публике. На центральном помосте стояли три подобия трона, в которых важно восседали принц Эдуард, принцесса Лаура и граф Флобер. Принц и принцесса о чем то оживленно разговаривали и совсем не смотрели на представляемых рыцарей. Я буквально пожирал глазами Лауру. Она если и изменилась, то только в лучшую сторону. Из немного угловатой молодой девушки она за несколько месяцев превратилась в зрелую женщину.
— Держите себя в руках молодой человек, — привел меня в чувство мой сосед. — Ваш разрыв свадебного уговора наделал столько шуму, что его отголоски слышны до сих пор. За леди Лаурой укрепилась слава доступной девицы и куча поклонников стали окружать её, надеясь на её благосклонность. Но она выбрала племянника короля. Хотя отмыться от репутации девицы легкого поведения ей будет нелегко. Говорят она вас ненавидит и поклялась отомстить, так что будьте начеку.
После представления мы разобрали свои щиты и разъехались по указанным местам. За мной как приклеенный стал ходить слуга графа Цеппел. Моя схватка было четвертой в этот день и я с удовольствием наблюдал, как сэр Ольдером быстро разделался со своими двумя соперниками, которые ему бросили вызов. Все дело было в том, что как рыцари, которые скрыли свое имя, мы сами не могли вызвать на поединок ни кого, а вот нас мог вызвать любой…
Наконец то дошла очередь и до меня. Мне предстояло провести три схватки, при условии, что в каждом поединке я буду выходить победителем. Копья, которые мне предложил граф действительно оказались выше всяких похвал, и ещё я заметил, что очень многие пользуются своими копьями и лишь немногие берут копья любезно представленные графом Флобером. Во всех трех сшибках я победил чисто. Один мой соперник был выбит из седла, а два других потеряли стремена. Мой новый конь вел себя превосходно и даже после трех схваток выглядел свежим.
Ко мне подъехал сэр Ольдером: — Не увлекайтесь молодой человек, не увлекайтесь. Сейчас у вас ещё не было настоящего соперника, а вот после обеда, когда отсеются наиболее слабые и неподготовленные, будет значительно труднее, а уж во второй день останутся только настоящие турнирные бойцы, там и придется показывать все свое мастерство.
Во время разговора ко мне приблизился человек в черной одежде. — Ваша милость, — обратился он ко мне, — у меня для вас сообщение на словах от мессира: ' В нарисованном городе ждет засада, предатель и убийца действуют заодно, опасайся белоголовых. Некто знает или догадывается кто ты. Берегись, охота