— Пошли, сынок, а то от Вельды нам достанется. Ох и выбрал ты себе подружку, она ж тебе шагу ступить не даст. Ты на охоту и она с тобой, ты в поход и она тут как тут. А давай поспорим, что она уже ждет тебя возле моей двери, или прохаживается где то рядом?
Мы вышли. Вельда действительно стояла невдалеке от покоев сэра Альпака и что то внимательно рассматривала на стене. Увидев меня, она махнула мне рукой, я подошел. — Смотри Старк, это единственный гобелен в загородном дворце, где якобы изображен храм исполнения всех желаний. Я остановился и стал пристально рассматривать рисунок. Храм больше походил на замок, правда небольшой. Особенностью его изображения было то, что ни на одном рисунке храма я не увидел дверей. — А почему нет дверей? — Пока не знаю, но её высочество королева Юлия обещала навести справки, в том числе и у самого умного человека в королевстве, — хранителя книг и свитков.
— Интересуетесь храмом той, что спит до срока? — подошел сэр Альпак. — Это храм исполнения желаний, — отрезала Вельда. — А это одно и тоже. Если будет желание, и твой друг не сильно завтра помнет мне кости на ристалище, то я вам расскажу одну очень интересную легенду об этом храме. Но только завтра, пигалица, а теперь идите, вас наверняка и так уже разыскивают, что бы пригласить к королевскому столу. Твой друг наделал шуму во дворце и даже затмил твои проделки. Хотя это как посмотреть. Сама идея привезти его сразу к королю, — это и есть твоя затея? Граф Ришар вряд ли на это пошел бы…
Действительно, как только мы показались в зале, как к нам со всех ног кинулись сразу же несколько слуг. — Сэр, миледи, его королевское величество приглашает вас на ужин в малом семейном кругу, следуйте за мной, я вас провожу в розовый зал.
— Молодые люди, где вы так долго пропадали? Слуги уже сбились с ног, разыскивая вас. — Ваше величество, сэр Старк был в гостях у сэра Альпака, а я добросовестно дожидалась его в коридоре. — И что, молодая и нетерпеливая леди вот так спокойно ждала своего друга и даже не попыталась выбить дверь? — Нет конечно, ваше величество, ведь это сэр Альпак. А мне в свое время и за меньшую провинность досталось от него. — По секрету скажу вам моя дорогая племянница, в свое время и мне от него досталось, так что я стараюсь его не сердить. До сих пор. Садитесь напротив нас, так легче будет общаться. И так сэр Старк, вы успели не только заинтересовать всех в этом дворце, но и изрядно удивить, в том числе и меня.
Я хотел бы услышать более подробный рассказ о том, как вы познакомились с леди Вельдой и где так научились изумительно владеть мечом? Но сначала давайте немного подкрепимся тем, что послали нам сегодня боги на этот скромный стол.
А боги сегодня послали много чего вкусного. Одного мяса было шесть или семь видов. Особенно мне понравился молодой поросенок с соусом и мясо горячего копчения, как сказала Вельда. Я наелся, а когда нам подали десерт, — отвар трав и сладкие пироги и пирожные, я приступил к рассказу. Естественно опуская некоторые подробности, в частности о левом плече и других частях тела Вельды, я рассказал, как она подглядывала за тем, как я купался, как принял её за подростка, и как очень смутился, когда одевшись разглядел, что это красивая девушка. Как молодая леди навела меня на мысль, что она простая служанка в свите его величества, и где её следует искать по моему приезду в столицу. Я так же рассказал о первых в своей жизни уроках верховой езды, и почему моего коня зовут Чез.
Когда я собирался начать рассказывать о своем обучении владеть оружием, его величество меня остановило, — Нет, на сегодня хватит, у нас ещё и завтра будет вечер, там и продолжите. И кстати, я распорядился на завтра подготовить ристалище по всем правилам. Сколько будет схваток? — Мы решили с сэром Альпаком, что восемь, только есть одно небольшое но, ваше величество. У меня нет копий, и я не знаю, где их можно будет приобрести. — Ну это дело поправимое, сэр Старк. Копья вам будут. А что, вы и в конной сшибке так же хороши, как и на мечах? — Не знаю ваше величество, завтрашний день покажет. По крайней мере к просьбе моего учителя — проверить меня в деле, сэр Альпак относится с полной серьезностью. — Мы будем ждать с нетерпением завтрашнего дня…
Уже поздно вечером, после купания, когда мы наконец то улеглись, а голова Вельды устроилась у меня на груди, я выслушал много слов о том, какой я черствый, бессердечный, и как мои бесстыжие глазки раздевали всех встречных поперечных девиц. А ещё я узнал, что бросил её на произвол судьбы, а сам отправился развлекаться к Альпаку, что она вся испереживалась, наблюдая за нашей схваткой и вообще я черствый мужлан, который её не ценит. А мне вспомнились некоторые наставления Стива:- 'Чем меньше женщину мы любим, тем больше времени на сон, Мужчины только делают вид, что не понимают женщин. Это обходится дешевле', были там и другие расхожие, но озвучить их вслух я не рискнул. Характер у Вельды как я понял взрывной, и как она отреагирует, не известно.
— Сегодня ничего не будет, решительно заявила она. У тебя завтра тяжелый день и я не хочу, что бы ты клевал носом от того, что не выспался, или обессилел. — Что совсем ничего не будет? — поинтересовался я. Ну хоть поцеловать то тебя можно? — Поцеловать можно, но не более того… Это что все твои поцелуи?… Ну мало ли что я сказала, что не будет, а ты умей настоять на своем… Все, одного раза действительно хватит, я тоже сегодня устала, давай спать… Нет, я не поняла, ты что спать собрался?… Вот теперь действительно все,…
Утро встретило нас ласковыми лучами солнца, что светили прямо на нашу кровать. Вельда ещё крепко спала, её рыжевато золотистые волосы разметались по подушке. Наконец лучик попал ей на лицо, она смешно сморщила свой нос и открыла глаза. — Так ты подглядывал за тем, как я сплю? — она увидела, что я смотрю на неё. — Нет, не подглядывал, а просто любовался тобой. — А это не одно и тоже? — Нет, а вот ты за мной подглядывала, когда я плавал. — Я не подглядывала, мне было просто любопытно, почему тебя не трогают псы богини.
Завтракать мы в покоях. На звук колокольчика Вельды заглянула пышнотелая служанка, увидев две головы в постели, всплеснула руками, — Ну наконец то нашелся смельчак… Завтрак сейчас принесу…
— Вы, сударь, особо на рожон не лезьте. Альпак опытный воин, давайте я вам помогу облачиться в доспехи. Он любит целиться в одно место, а бить в другое. Часто под удар не подставляет свой щит, а уклоняется, — наставляла меня Вельда. Когда все было готово, мы вышли. Нас уже встречали. В основном молодые девицы, которые к неудовольствию моей спутницы составили мою партию, правда были среди них и несколько молодых рыцарей, видимо чьих то кавалеров. Основная же масса молодежи составляла партию Альпака, считая меня выскочкой, соперником на предстоящих турнирах и завидовала тому вниманию, что обрушилось на меня со стороны молодых девиц.
Перед парадным входом была построено самое настоящие ристалище, — с небольшим разделительным забором по центру, ограждено столбиками с лентами, проведены разделительные полосы, которые позволяли рыцарю удержавшись в седле и не упав до её пересечения, избежать поражения. Даже трибуны для знати уже стояли готовые и слуги заканчивали обивать материей места для венценосной пары. Места уже были почти все заняты. Народу было много, даже Вельда, по моему, не ожидала такого количества. Вскоре появился Альпак, — Ну, что не передумал сразиться? Смотри, а то давай скажем, что ты не очень хорошо себя чувствуешь и у тебя наблюдается упадок сил. При этом он многозначительно посмотрел на Вельду и заулыбался. Она вспыхнула от смущения:- Говорила же я тебе, что ночью надо было отдыхать… Даже посторонние люди заметили, что ты изнурен. Я рассмеялся:- Да это он так подшутил из зависти. Я в отличной форме.