– Ты за кого меня принимаешь? – хмуро посмотрела на Илиаса Деспойна.
– Ты не поняла... Это просто подарок.
– Подарки так не дарят, Илиас. Все, до свидания, мне нужно работать.
100
– Ну вроде все! – сказал Логинов, окидывая себя в зеркале пристальным взглядом. Повернувшись к Моне, он кивнул на свою рубашку: – Ты бы, Монь, после меня прибрался, на всякий случай... Понял?
– Не дурак, – кивнул Моня, цапая рубашку с крючка. – Ты свое точно все из карманов позабирал, а то в море потом свои шмотки искать будешь.
– Все, Моня, – кивнул Виктор.
Моня вышел из санузла и сразу сунул рубашку Виктора в какой-то пакет. Потом негромко позвал:
– Лизка, иди сюда!
Лизавета быстро вышла. Моня окинул ее оценивающим взглядом и поморщился. Однако мгновение спустя его лицо прояснилось:
– Возьми в темпе в холодильнике бутылку с водярой!
Лизавета послушно двинулась к холодильнику, но спросила:
– А зачем, Монь?
– Нужно, чтоб Витек от нас незаметно вышел! Сейчас я открою дверь, а ты вывалишься в коридор, типа пьяная. И срисуешь, как там обстановка! Поняла – нет?
– Я что, тупая? А зачем нужно, чтоб Витя от нас незаметно вышел? – спросила Лизавета, достав бутылку.
– Затем, что нужно! – отрезал Моня и шагнул к двери.
Логинов встал у него за спиной. Лизавета перехватила бутылку за горлышко, как гранату. Моня еще раз окинул ее взглядом и сказал:
– Волосы запутай!
Лизавета несколькими движения привела прическу в беспорядок, Моня удовлетворенно хрюкнул и открыл запор двери. Подавшись назад и едва не отдавив Логинову ноги, он кивнул:
– Пошла, звезда!
Лизавета взялась за ручку, открыла дверь и, очень натурально и со знанием дела изображая пьяную, вывалилась в коридор. Логинов с Моней затаили дыхание. Лизавета икнула и прикрыла дверь, но не до конца.
– О, девушка, привет! – донеслось по-английски с жутким акцентом.
По коридору тяжело затопали ноги. Моня прошептал, чуть повернувшись к Логинову:
– Блин, че за уроды?
Логинов, слышавший похожую речь не далее как сегодня на палубе «джи», выдохнул в ухо Мони:
– Скандинавы, кажется. Пьяные в умат!
Моня подался к щели, собираясь сказать Лизавете, чтобы она зашла обратно в каюту, но пьяные викинги были уже тут как тут.
– О, девушка, привет! Угостить нас русский водка! А мы вас угостить «Финляндия»! О`кей?
– Отвали! Я такую фигню не пью! Свободны! – проговорила по-английски Лизавета, имевшая немалый опыт общения с интуристами.
– Почему, «Финляндия» отличный водка!
– Засунь свою «Финляндию» в задницу, понял?
– Ты зачем моя родина обижать, а?
– Лапы!!! – взвизгнула Лизавета.
Моня рванул дверь, собираясь разрулить ситуацию, но малость опоздал.
– А-а! Мои яйца!!! – донесся в коридоре протяжный вой.
– И тебе тоже жмут?! – взвизгнула Лизавета.
– Стоять, урод! – рявкнул неизвестно откуда взявшийся Шварц, и тело второго викинга с такой силой врезалось в переборку, что даже свет мигнул.
– Да тихо вы, блин! – заорал Моня, но в коридор уже выглядывали соседи, а в стороне кормы кто-то звал гарда.
101
Сбитый с толку Илиас Орфаниди стоял с раскрытой бархатистой коробочкой, в котором переливалось бриллиантом колечко. Деспойна Петранди чуть наклонилась, посмотрев в какое-то окошко, и снова повернулась к пульту посудомоечной машины. Она вела себя так, словно Илиас Орфаниди перестал существовать.
– Деспойна, это дорогое кольцо, – проговорил Илиас. – Слышишь?
– Мне без разницы, – пожала плечами Деспойна и, отстранив его, прошла за посудомоечную машину.
Илиас двинулся за ней. Деспойна, заглянув в какой-то лючок, развернулась и едва не налетела на стюарда. Ее лицо стало злым:
– Ты мешаешь мне работать, Илиас. Отвали!
– Хорошо! Я ухожу! На! – протянул стюард коробочку с колечком.
– Что на?
– Я тебе его дарю!
Деспойна молча покачала головой. В ее глазах была насмешка.
– Я тебе уже все сказала, Илиас. Подари кому-нибудь другому...
– Я купил его для тебя!
Илиас понял, что сама Деспойна кольца не возьмет, и быстро положил его на посудомоечную машину. Потом сказал:
– Это тебе! – И в обход девицы направился прочь.
Деспойна с ухмылкой посмотрела ему вслед, потом негромко позвала:
– Илиас!
Стюард остановился и резко повернулся.
– Подарки так не дарят, – покачала головой Деспойна.
Илиас вздохнул.
– Я дарю, как умею!
– Подарки так не дарят, – улыбнулась Деспойна. – Хорошо... Я приду к тебе сегодня. Только забери это.
Илиас на миг замер, потом метнулся и схватил кольцо с посудомоечной машины. Его лицо буквально светилось. Деспойна же вдруг нахмурилась:
– Стой... А этот твой, как его, Фотиос...
Фотиосом звали соседа Илиаса по кубрику.
– Фотиос сегодня в ночную! – быстро сказал Илиас. – У меня все предусмотрено!
– Хорошо, Илиас Орфаниди! Я приду к тебе. Только приму душ после работы...
102
– А когда я сказала, что не хочу с ним трахаться, он ударил меня прямо в гла-а-аз! – довольно фальшиво всхлипнула в коридоре Лизавета.
– Это наглый ложь! – вскрикнул один из викингов. – Я не предлагать ей трахаться, я предлагать ей пить водка! А она ударить меня прямо в пах!
– Короче, – подал голос Моня, – если эти, блин, лесорубы не заплатят мне и моей девушке моральную компенсацию за физический ущерб по штуке евров с рыла, я подаю в суд на них и на вашу судоходную компанию!
Кроме набежавших гардов, их шефа, пассажирского помощника и толпы зевак, в коридоре присутствовал и русскоговорящий переводчик. Едва он перевел на английский ультиматум Мони, как викинг вскрикнул:
– Какой компенсаций? А кто заплатить за лечений моих яиц? И за сотрясенный мозг моего товарищ?