повторила шаги и стойки, которые показывали наследникам на прошлом занятии. Вскоре к ней присоединился Франц Леопольд, и юные вампиры вступили в головокружительную схватку.
Они продолжали упражняться в искусстве фехтования, пока в зал наконец-то не вошли другие ученики. За наследниками показались учителя фехтования, поэтому на болтовню просто не оставалось времени.
Каролина и Теодор взяли по шпаге и начали сражение, по сравнению с которым то, что показали перед этим Франц Леопольд и Алиса, казалось детским развлечением. Сражаясь, мастер успевал рассказывать о традициях фехтования, принятых в студенческих объединениях.
— Вам следует знать, что мензура — это расстояние между двумя фехтовальщиками во время поединка. Кроме того, этим термином сегодня обозначают традиционную манеру ведения поединка между двумя членами различных студенческих объединений. Такие бои имеют строгие правила и всегда ведутся заточенными клинками.
Традиция этих поединков появилась в начале Нового времени, когда студенты путешествовали от одного университета к другому и наравне с дворянами получили право носить с собой оружие, чтобы иметь возможность постоять за себя на опасных проселочных дорогах.
— Однако, как вы уже могли догадаться, — продолжила Каролина, — студенты использовали свои клинки не только против разбойников и другого сброда. Молодые люди все чаще сражались друг с другом. Если честь кого-то из них была задета, смыть обиду можно было только кровью. Студенческие дуэли стали обычным делом. И когда дуэли были запрещены, в моду вошла придуманная студенческими объединениями мензура. В таких поединках речь идет не о сатисфакции или мести, — голос вампирши становился все более насмешливым. — Это сражение между двумя мужчинами, в котором главное — не отступить, не показать своего страха и достойно, с гордо поднятой головой принимать все свои ранения. Поскольку со временем люди изобрели защитные бандажи и шины, мензуры со смертельным исходом остались в прошлом. Однако целью мензурной дуэли, как и раньше, считается задеть голову или лицо противника своим глокен- или корбшлегером* и нанести ему кровавую рану.
После этих слов оба учителя, словно по команде, опустили шпаги.
— Выйдя из сражения с рубцом на щеке, каждый студент носит его с гордостью, ведь этот шрам всегда будет напоминать ему о стойкости и мужестве, проявленном во время мензуры.
Лицо Теодора расплылось в жутковатой улыбке.
— Вашим заданием на сегодня будет выдержать что-то наподобие мензурной дуэли. Вместо противников из разных студенческих объединений у нас будут противники из разных кланов. От бандажей и защитных очков, которыми пользуются люди, чтобы соперник случайно не продырявил им легкое и не выколол глаз, мы откажемся. Разрешены только удары. Уколы, которые наносят при обычном фехтовании на шпагах, запрещены. Как и в мензуре, вашей целью является оставить рубец на лице или кровоточащую рану на голове противника. Лишь после этого поединок может быть закончен. Мы с Каролиной выступим в роли секундантов.
Теодор посмотрел на наследников и встретил их удивленные и испуганные взгляды.
— Итак, начнем с представителя клана Вирад. Он будет сражаться против… скажем… представителя клана Носферас.
Раймонд старательно смотрел в пол, пока Ровена не подняла свою шпагу в знак приветствия и не вышла на середину зала. Лучиано поглядел на Кьяру, но та лишь покачала головой. Поэтому вампир вышел вперед.
— Готовы? — спросил учитель фехтования и помог им принять правильную исходную позицию.
— Стойте! — закричала Каролина и выпрыгнула вперед. — Так дело не пойдет. Это правда, что в студенческих объединениях участие важнее победы, но мы не можем допустить, чтобы один из дуэлянтов* из неуместных рыцарских чувств поддался другому и позволил ранить себя, для того чтобы закончить поединок, не пролив крови противника.
Значит, учительница фехтования прочитала мысли Лучиано. Иногда эта способность Дракас становилась сущим наказанием, особенно если учитывать то, что венцы, как и раньше, не собирались делиться им с другими кланами.
— Спасибо за тактичность, но не нужно меня щадить, — сказала Ровена и перешла в нападение.
Она неплохо фехтовала, и Лучиано было не так уж легко отражать ее удары. Сам он пока не нападал, тщательно изучая манеру своей соперницы.
Тем временем Алиса думала о том, как бы послать телеграмму госпоже Элине. Она не собиралась ни на кого доносить, но венцы зашли слишком далеко. Возможно, этот год в гостях у Дракас был для Алисы единственной возможностью узнать, как другим вампирам удается овладеть столь высоким магическим искусством.
Лучиано все еще ограничивался тем, что отражал удары Вирад. Алиса покосилась на учителей фехтования. Похоже, они ничего не имели против такой тактики. Очевидно, Лучиано отказался от предыдущего плана или же ему теперь лучше удавалось скрывать свои мысли.
Но нет, он тщательно изучил свою соперницу и наконец перешел в нападение. Это произошло так внезапно, что Ровена не успела защититься. Короткий взмах шпаги — и слева над воротником ее рубашки появилась тонкая красная линия. Лучиано отпрыгнул и опустил клинок. Ровена схватилась за шею и, взглянув на руку, увидела кровь на своих пальцах. Она одобрительно кивнула Лучиано.
— Было ошибкой недооценивать тебя, — сказала Ровена и поклонилась сопернику. — Ты многому научился, Лучиано. Кто бы поверил всего пару лет назад, что такое возможно?
Наследники вернулись на свои места. Лучиано сиял от гордости. Чтобы заметить это, Алисе не нужно было читать его мысли. Голос Каролины заставил наследников затихнуть.
— Перейдем к семье Фамалия.
Таммо уже собирался вызваться добровольцем, но Алиса грубо отпихнула его в сторону и сделала шаг вперед. О чем думал Серен, было известно одному Богу — и еще, может быть, Дракас. В любом случае его мечтательное выражение лица говорило о том, что он вообще ничего не слышал.
— Итак, Алиса де Фамалия. Кого бы выбрать тебе в соперники? — спросил Теодор и внимательно посмотрел на вампиршу. — Может быть, кого-то из Дракас?
Франц Леопольд выпрыгнул вперед, прежде чем учитель фехтования успел закончить фразу. Карл Филипп собирался броситься за кузеном, но явно опоздал и разочарованно отступил. Алиса недоверчиво посмотрела на Франца Леопольда. Намеревался ли венец, как только что Лучиано, пощадить свою жертву или не мог дождаться возможности нанести ей кровавое ранение? Вампирша не сомневалась в том, что у нее не было против Лео никаких шансов, если он хоть немного постарается. Может быть, Франц Леопольд просто не хотел смотреть, как его кузен наносит ей удары? В том, что порезы от клинка Карла Филиппа будут гораздо глубже, чем тот, который нанес Ровене Лучиано, вампирша не сомневалась.
— Франц Леопольд, вернись в шеренгу! — грубо сказал Теодор.
— Что? Но ведь я вызвался первым!
— Сейчас же сделай то, что тебе сказано, и чтобы я больше не слышал от тебя ни одного возражения.
Дальнейший спор ученика с учителем происходил без слов, но у Алисы сложилось впечатление, что мысленная атака Теодора была не менее яростной и болезненной, чем удар его стального клинка.
Францу Леопольду не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться учителю, бросая на него убийственные взгляды.
— Пусть против клана Фамалия выступит клан Пирас.
Джоанн и Фернанд долго спорили, кому из них выходить, пока Каролина не решила, что с Алисой будет сражаться Фернанд. Джоанн обиженно скрестила руки на груди, а Фернанд широко улыбнулся и со свистом рассек воздух своей шпагой.
Алиса не осмелилась посмотреть на Франца Леопольда и тем самым показать венцу, что получила