и на моей сумочке.

Мы с мамой катили по ярко освещенным улицам Бостона. На этот раз за рулем моего «вольво», переключая передачи, сидела мама. Как мы здесь оказались?

— Прими это, — сказала она, затормозив на светофоре, и протянула мне бутылочку «Пепто-бисмол», которую я некоторое время назад положила к себе в сумку. — Я ее вытерла. Тебе станет легче.

Я сделала несколько больших глотков густой розовой жидкости.

Что бы она ни обещала, я знаю — мне уже никогда не станет легче.

20

В другое время или при других обстоятельствах у нас все могло бы получиться

Медленно открыв глаза, я огляделась. Я лежала в кровати, но не у себя дома. Кружилась голова, я никак не могла сконцентрироваться. Откинув покрывало с цветочным рисунком, я оглядела себя. Почему я в постели в одежде? Опустила глаза ниже. Я легла спать в туфлях? Было омерзительное чувство, будто язык прилип к нёбу. Выбравшись из кровати, я едва устояла на ногах. И только тогда осознала: я в гостевой комнате в доме родителей. Воспоминания о прошлом вечере хлынули на меня потоком. Это Шон помог мне сюда подняться? Тут меня снова затошнило. И я рванула в туалет.

Пятнадцать минут спустя, выпив стакан воды с «Алка-Зельцер» и пару таблеток «Эдвила», я почувствовала себя гораздо лучше. Сейчас мне не помешало бы немного имбирного эля с солеными крекерами — мама всегда давала мне это, когда я простужалась. О Господи! Мама! Наверное, она сейчас внизу, смотрит передачи для женщин на канале «Лайфтайм». Или, может быть, у нее встреча с таинственным незнакомцем? Я решила спуститься.

— Эй! — крикнула я.

Никто не отозвался.

Выглянула во двор. Ни одной машины. Интересно, куда все подевались? Отец, видимо, на работе. Шон скорее всего тоже. Но мама явно не в офисе, ведь она уволилась (как я поняла, теперь это означает «пуститься во все тяжкие»).

Я собирала вещи, чтобы поскорее смыться из дома родителей, когда зазвонил мобильный. Софи.

— Сегодня один из самых ужасных дней в моей жизни, — начала жаловаться она, даже не поздоровавшись. — Я была в Академии Эддингтона.

Уже ходила к Брейди в школу?

— Почему ты не дождалась ленча?

— Дэни, уже время ленча!

— Серьезно?

— Ну да, уже два часа, — сообщила она мне.

— Вот черт! — не сдержалась я. Два часа дня? Я опоздала на работу! Крейг, должно быть, вне себя от ярости. Нужно позвонить ему сразу после разговора с Софи.

— Что произошло в школе? — спросила я, снова опускаясь на кровать.

— Меня задержали.

Похоже, я еще сплю и мне это снится. Честно говоря, мне начало казаться, что весь прошлый месяц моей жизни — сплошной длинный ночной кошмар.

— Ты слышала, что я сейчас сказала? — продолжала возмущаться Софи. — Меня арестовали, черт возьми!

— Слышала, — подтвердила я. — Как это случилось?

— Мне не сразу удалось найти класс, где преподает Брейди. Одна из преподавательниц увидела, как я брожу по коридорам, и попросила предъявить пропуск. Его, естественно, не было, и меня потащили в кабинет директора!

Я потеряла дар речи. Наконец спросила:

— И что сделал директор?

— Она сказала, что на территорию школы можно пройти, только заранее получив разрешение.

— Ты видела Брейди?

— Директриса подняла такую шумиху, что я побоялась навредить ему и отказалась отвечать на вопрос, к кому именно я пришла.

Вот это да!

— И что произошло потом?

— Они вызвали полицию, обвинив меня в незаконном вторжении!

— Софи, мне очень жаль. Я вовсе не хотела, чтобы тебя… арестовали. — Мне тяжело было говорить, и поэтому я шептала.

— Чуть не арестовали, — поправила она. — В итоге школа не стала выдвигать обвинение. Полицейские составили протокол и предупредили меня, что я не имею права появляться там без предварительной договоренности.

Что ж, все оказалось не так страшно.

— Но я все равно ужасно себя чувствую. Мне не следовало предлагать тебе пойти в школу к Брейди, чтобы сделать ему сюрприз. Мы могли бы придумать что-нибудь другое…

— С меня хватит, — решительно сказала Софи. — По крайней мере пока. Я уже достаточно натерпелась.

Глубоко в душе я была даже рада, что знакомство не состоялось. Если подумать, они не так уж и подходят друг другу.

— Еще раз хочу извиниться, — сказала я. — Скажи, как я могу загладить вину?

— Завтра вечером я планирую устроить перестановку в квартире. Твоя помощь была бы очень кстати. Сможешь?

— С удовольствием, — сказала я абсолютно искренне. Криста на завтра договорилась встретиться с Джейсоном Датвайлером, и это значило, что субботний вечер у меня свободен. Совсем не хотелось просидеть все выходные дома, думая о проблемах родителей. Мне не помешало бы немного отвлечься.

— Жду с нетерпением. — И Софи тут же повесила трубку.

Я проверила мобильный: Крейг звонил восемь раз. Очень плохо! Я перезвонила ему и извинилась за то, что не вышла на работу. Удивительно, но босс проявил понимание.

— Проблемы с предками?

— Откуда вы знаете?

— Гретчен звонила Трею и все отменила. Думаю, она останется с твоим стариком.

— Наверное, да.

Честно говоря, я понятия не имела, что происходит. Нужно позвонить Шону и выяснить, как он поговорил с отцом. Или лучше самой встретиться с папой? Ведь в происшедшем нет его вины.

— Я заеду в офис на несколько часов.

— Не беспокойся, — мягко сказал Крейг. — Отлежись сегодня. Я не возражаю.

Добравшись до дома, я тут же позвонила в «Блокбастер».

— Добро пожаловать в ад, — сказал брат вместо приветствия.

— Не смешно.

— Я и не собирался шутить.

— Ну, как ты поговорил с отцом?

— Плохо.

— Он рассказал тебе про маминого приятеля, инструктора по йоге?

— Нет, она сама это сделала.

— Когда? — ахнула я.

— После того как привезла тебя домой прошлой ночью. Ты была в полной отключке. Пришлось тащить тебя наверх и укладывать в постель! Ты разве не помнишь?

Я поморщилась: какое унижение!

Вы читаете Обманывают все
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату