106.
42
См. Эрман, «Новый Завет», глава 5, особ. 79-80.
43
О смысле, который я вкладываю в термин «профессиональный переписчик», см. примечание 8 в главе 2.
44
Довод об отсутствии доказательств существования скрипториев в более ранние века см. Хайнс– Айцен, «Стражи письмен», 83-91.
45
Сегодня Евсевий широко известен как отец церковной истории, автор труда в десяти книгах о первых трех столетияхсуществования церкви.
46
Подробнее об этих ранних «версиях» (то есть переводах) Нового Завета см. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 2, раздел II.
47
О латинских переводах Нового Завета, в том числе трудах Иеронима, см. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 2, II.2.
48
Подробнее об этих и других печатных изданиях, упоминающихся на следующих страницах, см. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 3.
49
В России статус «настоящего» приобрел Синодальный перевод Библии. —
50
См. в первую очередь информативный материал Сэмюэла П. Треглеса, «О печатном тексте греческого Нового Завета» (Samuel P. Tregelles,
51
По–латыни «textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum: inquo nihil immutatum aut corruptum damus».
52
См. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 3, раздел II.
53
Выделено Уитби. Процитировано Адамом Фоксом в труде «Джон Милл и Ричард Бентли: исследование текстологии Нового Завета, 1675-1729 годы» (Adam Fox,
54
Фокс, «Милл и Бентли», 106.
55
Phileleutherus Lipsiensis, «Поправки к недавним рассуждениям о свободе мышления» (Phileleutherys Lipsiensis,