лицемерю. А я не хочу больше делать тебе больно, хороший мой.

— Ну, хорошо, оставим это, - вздохнул эльф. - Все же я не теряю надежды когда нибудь услышать его.

— Скажи, а что тебе показал Зуфф? Если конечно это не секрет

— Не секрет. Он показал мне наше дитя. Хочешь услышать о нем?

Ника затаив дыхание кивнула. Она хотела, так же как и Дорган, увериться, что ее ребенку со стороны Ллос ничего не будет грозить.

— У нашей девчушки будет курносый носик, милые ямочки на щеках, озорной взгляд, но как бы сильно я ни любил ее, я ее примерно накажу, если ей вздумается остричь волосы и покрасить их в малиновый цвет.

Ника открыв рот смотрела на него. Это что же, их дочь будет вылитая мама? Вот это да!

— Эй, эльф! Тут опять по твою дровскую душу! - позвал его из-за угла хижины зычный голос Борга.

Тонкие ноздри Доргана дрогнули и Ника, успокаивая и сдерживая его, положила руки ему на грудь.

— Вот неугомонный… Подожди, сердце мое.

Он вышел из-за угла хижины. На поляне стояла кавалькада всадников во главе с бароном Репрок, который надменно взирал на Харальда, отвечавшего ему не менее высокомерным взглядом. Позади него гарцевал на своем коне сэр Риган. К нему поспешил капитан и с радостным изумлением, поклонившись барону, узнав в нем своего прежнего господина, начал что-то быстро докладывать, хмуро слушавшему сэру Ригану. Позади них держалось несколько солдат замкового гарнизона, и среди них Поуэ с повязкой на лице.

— Приветствую тебя, Харальд сын Рорка, вождь племени Белого волка, на своей земле, - высокомерно произнес барон, чуть поклонившись ему.

Харальд ответил ему еще более скупым и церемонным кивком.

— Барон, - без обиняков начал Харальд, - поскольку я вижу вас в добром здравии и прежней силе, то не мешкая покидаю ваши земли.

— Но, я вовсе не гоню вас немедленно покинуть пределы моих владений, поскольку ценю искренность вашей дружбы которую вы доказали в столь трудные для Репрок дни, а потому прошу вас, вождь, быть моим гостем.

— Заверяю, тебя в том, что и дальше буду сохранять мир на наших границах. И все же не обольщайся: здесь я не из-за тебя, а из-за моего друга. Если он пожелает воздать честь твоему гостеприимству, что ж… тогда я с удовольствием останусь гостить у тебя.

— Лорд Дорган, - сухо поклонился барон, вышедшему из-за угла хижины, эльфу, - я наслышан о вашей отваге и благородстве и, зная сколь многим вам обязан, был бы рад видеть вас в числе своих гостей.

Ника вышедшая вслед за Дорганом и вставшая рядом с ним, закусив губу с тревогой взглянула на мужа: уж очень неохотно барон зазывал к себе дроу. Он изо всех сил старался быть приветливым, однако ему с трудом удавалось скрывать свое раздражение и неприязнь к нелюдю. Ника ни сколько бы не удивилась узнай, что вокруг опушки в кустах засели лучники замковой стражи. Видимо то же самое пришло на ум, как оркам, сгрудившимся вокруг шатра, так и держащимся настороже варварам, все как один, положившим ладони на рукояти своих мечей.

— Благодарю за великодушное приглашение, барон, но мне хотелось бы поскорее покинуть эти холодные места, — вежливо отклонил его приглашение Дорган.

Барон и не думал скрывать облегчения, которое испытал от его отказа, но когда к нему подъехал сэр Риган и, что-то негромко сказал, лицо барона вновь замкнулось. Немного помолчав, он заставил себя проговорить:

— Если моя благодарность так низко ценится тобой, дроу, то может быть ты снизойдешь до просьбы моей дочери, которая просит вас присутствовать на ее помолвке с сэром Риганом. Особо ее просьба касается тебя, сестра Ника.

— Я… - Ника взглянула на Доргана, - я поступлю так, как решит мой муж.

— Что ж, не буду настаивать. Вы можете покинуть мои земли, тогда когда вам будет угодно. Прощайте, - и барон, дернув за узду, повернул своего коня к замку.

Однако, сэр Риган и не подумал последовать за своим сюзереном, а спешившись, бросил поводья, оставшемуся с ним Сайксу и направился к Нике и Доргану.

— Если ты не против, эльф, то я хотел бы перемолвиться парой слов с твоей женой, - сказал он, подойдя к ним и когда Дорган, молча кивнув, хотел было отойти, чторбы не мешать им, добавил: - Ты можешь остаться. Все, что я здесь скажу предназначено и для твоих эльфийских ушей тоже.

Тогда, сложив руки на груди, Дорган приготовился слушать. Первым делом рыцарь вынул из-за пазухи какой-то предмет и взяв руку Ники, вложил его в ее ладонь. Это оказался амулет Бюшанса.

— Вот, - добавил он при этом. - Моя нареченная невеста велела передать его тебе.

Ника посмотрела на амулет и вернула его обратно рыцарю.

— Пусть он останется у нее и будет моим подарком на ее свадьбу.

Сэр Риган без всяких возражений принял амулет обратно, вновь спрятав его за пазуху.

— Еще мы с леди Айвен, моим сюзереном и будущим тестем порешили так, - продолжал рыцарь, - что как бы ни сложилась твоя судьба, сестра, знай, что отныне Репрок твой дом, куда ты можешь вернуться в любое время, когда пожелаешь. Здесь тебя примут, не откажут ни в чем и всегда защитят, - сэр Риган даже не смотрел в сторону Доргна, а тот и бровью не повел, но все трое отлично знали для кого предназначены эти слова. - Леди Айвен огорчиться, когда узнает, что ты не сможешь присутствовать на нашем обручении, но такова воля твоего господина и ты должна следовать ей. Я уверен, моя невеста все поймет, ты же будь счастлива со своим… мужем.

И столько сомнения было вложено в это слово, что Ника невольно посмотрела на Доргана и… не поверила своим глазам. Лицо эльфа не покидало выражение крайнего внимания к словам рыцаря, но рука лежащая поверх другой показывала крайне неприличный жест, который Дорган углядел еще в “Цветущей долине” и, не смотря на надежду Ники, не только обратил на него внимания, но запомнил его. Ника едва удержалась от смеха, увидев крайнее изумление на вытянувшимся лице сэра Ригана, - поди ж ты, оказывается и он отлично понял этот жест, - а потом испугалась, как бы дело не дошло до новой стычки между ними.

— Ублюдок, - хмыкнул сэр Риган и вдруг захохотал.

Потом повернулся и пошел прочь, качая головой и смеясь.

— Эй, Риган! - окликнул его Дорган и когда тот, остановившись обернулся, сказал: - Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. И если в ней возникнет нужда, ты найдешь меня через Харальда Белого волка.

Ника с замиранием сердца ждала ответа рыцаря, зная какую неприязнь испытывает он к нелюдям. Воспользуется ли он столь открытым предложением дружбы одного из них, или не упустит случая лишний раз унизить проклятое племя, выказав им свое презрение. Долгий миг рыцарь стоял, взирая на эльфа, храня молчание.

— И будь уверен, Дорган, я приму ее, - серьезно промолвил сэр Риган, и повернувшись пошагал к поджидавшему его, Поуэ.

Ни когда и ни кем не гордилась так Ника, как сейчас своим мужем и другом. Оба повели себя как настоящие мужчины, не позволив женщине встать между собой и не смотря на разногласия и предубеждения, все же открыто выказали друг другу взаимное уважение и расположение.

— Дорган, я люблю тебя, - тихо сказала она, но он услышал и медленно, словно оглушенный, повернулся к ней. - Мне ничего не нужно без тебя ни в этом мире, ни в своем. Мой мир там где ты. Там в Мензоберранзане я, наверное, влюбилась в тебя сразу и даже то, что ты совершил насилие надо мной не заставило ненавидеть тебя. Я все время стояла на распутье: ты или возврат к моей прежней жизни. Но прежней жизни уже не будет никогда. Без тебя уже ничего не будет. Это я поняла, когда очутилась в монастыре. Я узнала каково жить с вырванным из груди сердцем, когда рана так глубока и болит не переставая, когда чувствуешь себя выброшенным никчемным куском мяса.

Вы читаете Жена Дроу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×