свет, увиденный их глазами. Она была благодарна за деликатную учтивость субадара, который, по отзывам, внушал трепет. Хотелось бы знать, неужели ненавязчивая рыцарственность господина Индъдни вселяла страх Божий в негодяев и бродяг Гили. Она знала, что его звали не Индъдни — это просто было сокращением семи непроизносимых слогов его настоящего имени.
Облик субадара воистину устрашал негодяев и бродяг Гили: высокий, худощавый, аскетичный, безусловно и очевидно неподкупный, кожа цвета старого янтаря, аккуратная смоляно-черная бородка, прямые черные волосы так странно, прядями, седеющие, глаза будто прожекторы, голос, созвучный гобою. Гретхен было чрезвычайно приятно беседовать с этим незаурядным человеком, хотя она и понимала, что ее ждет непростое испытание.
— Я могу оставаться на этом месте, субадар?
— Где вам угодно, мадам.
— Я не хочу смотреть на них.
— Вполне понятно.
— Благодарю вас.
— Это приятный долг — быть полезным коллеге с такой высокой репутацией, мадам.
За их спинами переговаривались сотрудники бригады по расследованию убийств, раздавались восклицания. Гретхен слишком сосредоточилась на том вранье, которое ей предстояло, чтобы заметить отсутствие удивления в их возгласах.
— Что произошло, мадам?
— Эти громилы. Двое. Вломились сюда.
— Простите, мадам, поточнее. Хорошо известно, как вы осторожны. Вломились? Проникновение со взломом, говоря языком закона? Насильственно и с оружием? Vi et armis[8] , как сказали бы Законники. Верно?
— Вы совершенно правы, субадар Индъдни. Я должна быть профессионально точна. Не взлом и проникновение в юридическом смысле. Боюсь, что я не обезопасила дверь.
— Крайне необычно для вас, мадам. Так? При вашей профессии. Позвольте спросить, как это случилось?
— Я отослала прислугу на ночь.
— Всю прислугу? Весьма необычно.
— А в суматохе забыли о двери.
— Хотели сказать, забыли о замках?
— Да.
— Вы сама?
— Да.
— Если позволено спросить причину небывалого волнения?
— Я так никогда раньше не поступала.
— Да. Почему поступили, прошу вас?
— Я работаю над трудным и запутанным делом, капитан Индъдни. Мне было необходимо побыть одной и поразмыслить.
— В чем означенное дело?
— Простите, я не могу вам сказать.
— Разумеется. Профессиональная этика. Понимаю. И тогда вошли эти два? В незапертую дверь?
— Да.
— Время означенного вхождения?
— Тридцать — сорок минут назад.
— Вот вам и система. Сожалею узнать, что безопасность этого Оазиса не в надлежащем виде. Так, мотив?
— Разве он не очевиден, капитан Индъдни? Изнасилование и ограбление.
— В таком именно порядке? Чрезвычайно любопытно.
— Нет, я ошиблась. Простите меня, капитан. Я еще не пришла в себя.
— Само разумеется.
— Я полагаю, что задумана была кража. Когда они обнаружили меня, то решили к тому еще и изнасиловать.
— Гораздо более разумное предположение, мадам. И тогда?
— Я сопротивлялась.
— Свидетельства этому весьма наглядны.
— Да, мне повезло. Мне удалось остаться в живых.
— Одна против двоих?
— Да.
— А они были вооружены?
— Да, вот этим. Возьмите, прошу вас.
— Благодарю, мадам. Вы это у них выхватили?
— Мне повезло, или они утратили осторожность.
— И вы убили нападавших?
— В порядке самозащиты.
— Летальный-Законный, безусловно. Опишите их, пожалуйста.
— Это необходимо, капитан Индъдни? Вам стоит всего лишь на них посмотреть.
— Мадам, верно, изволит шутить. Мадам знает, что там не на что смотреть.
— Что?
— Мадам весьма удивлена? Крайне странно. Гретхен вскочила с места и обернулась. Тесный кружок сыщиков распался, позволяя ей заглянуть внутрь.
На полу лежали два чистеньких скелета. Кости были сухие и отполированные. Нигде не видно было и ошметка плоти. Нигде не было ни единой капли крови.
Она лишилась дара речи.
— Как та женщина на свалке, — пробурчал один из сыщиков, — только на сей раз обошлось без жуков.
Субадар Индъдни резким жестом заставил его замолчать. И мягко продолжал, обращаясь к Гретхен:
— Безусловно, причина не этот резак, мадам? Сверла для плоти, да. Проникающие сверла, одно или несколько, да. Но полное уничтожение? И только плоти и крови? Вы поймете мое замешательство.
— Я… Да, капитан.
— Я знаком со всеми видами Летальных в результате насилия, мадам. Уверен, что вы тоже. Никогда ранее я не видел ничего подобного. А вы?
— Я… Никогда… До сих пор.
— Однако вы полагаете, что сделали это. У меня очень особая причина просить весьма обдумать ответ. Это ваша работа?
— Я… да.
— Позволено ли узнать, как добились? Это весьма важно, мадам; более важно, чем вы можете знать.
— Позволено.
— Благодарю вас. Итак?..
Он дал ей достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. За эти несколько мгновений она подготовила импровизацию того, что будет говорить в ближайшие полчаса.
— Очень жаль, но я не могу вам ответить, капитан Индъдни.
— Нет? Но отчего, мадам? Снова я должен предупредить вас. Это хранит большую важность и опасность: больше опасности, чем вам известно.
— Я использовала новое и совершенно секретное оружие. Откровенно говоря, это и есть изюминка того дела, над которым я работаю. Никто его еще не видел и никто не должен видеть. Вот почему мне