Даллес, Ален, глава УСС, 149; 152.
Данфодио-роуд, № 3, дом ЛМС в Нигерии, описание, 211; горечь ЛМС при расставании с ним, 218.
Дарвин, Нед, неприязнь ЛМС к нему, 230; выписывается из больницы, 231.
Даркер, Джозеф, констебль, знакомство с ЛМС во время Всеобщей стачки, 54; приглашает ЛМС на чай, 71–71; сообщает ЛМС о смерти своей жены, 93.
Деверелл, Джордж, отец Фрейи, 159.
Деверелл, Робин, брат Фрейи, 159.
Деверелл, Фрейя, вторая жена ЛМС, первая встреча, 88–89; обедает с ЛМС в Лиссабоне, 89; ЛМС ухаживает за нею, 90; сексуальные отношения с ЛМС, 91; роман с ЛМС продолжается полным ходом, 92; с ЛМС в Биаррице, 93–95; переезжает на Дрейкотт-авеню, 95; отдыхает с ЛМС в Греции, 97; реакция на открытие романа с ЛМС его женой, 105; помогает ЛМС при разводе, 111; выходит замуж за ЛМС, 111; беременеет, 112; рождение дочери, Стеллы, 114; берет на себя обязанности внутреннего рецензента „Спраймонт и Дру“, 125; ее посещает Вандерпол, 155; уверяется в смерти ЛМС, 155; знакомится с Гуннарсоном, 155; беременеет от Гуннарсона, 155; ее смерть, 155; безутешность ЛМС, 166; не оставляющее ЛМС чувство утраты, 223; вечная скорбь о ней, 256.
де Кунинг, Уиллем, 168; ЛМС восхищается им, 171.
де Мариньи, Альфред, 133; главный подозреваемый в деле об убийстве Оукса, 137; арестован за убийство, 139; оправдан, 143.
Джакинта (проститутка), на свидании с ЛМС, 190–192.
Джизус-Колледж, Оксфорд, 20; ЛМС получает в нем именную стипендию для изучения истории 31; 38; 240; 249.
Джойс, Джеймс, ЛМС знакомится с ним, их разговор, 50; 120; смерть, 125; 185; 210.
Дибенкорн, Ричард, 196.
Дилендорфер, фрау, 28; ее кухня, 29.
Добровольческий резерв Военно-морских сил („Волнистый флот“), ЛМС производят в лейтенанты, 1.
Дойг, отец, католический священник, 17; его разочарование при встрече с Беном, 20; препирается с ЛМС относительно искренности Липинга, 25.
Дрейкотт-авеню, Челси, улица, на которой располагалась вторая лондонская квартира ЛМС, 90.
Дуглас, Уоллас, литературный агент ЛМС, первая встреча, 66; заключает договор об издании „Конвейера женщин“, 74; ЛМС останавливается у него, 87; организует журналистскую поездку в Испанию, 87; подталкивает к написанию второго романа, 96; продает „Виллу у озера“, 171; покидает агентство, 210; 221.
Дьюдонне, Кипрен, поэт, ЛМС знакомится с ним в Париже, 76 и в сноске; обедает с ЛМС, 77; ЛМС посещает его в Керси, 81; в Биаррице с ЛМС, 93; благодарит за успех „Космополитов“, 115; получает
Дюпети, Габриэль, поселяется в Ла Сапиньер, 256; приглашает ЛМС выпить, 257; ЛМС посещает Ла Сапиньер, 258; сексуальное влечение ЛМС к ней, 258; придумывает с ЛМС план поимки вандалов, 262; проникается чувством стыда и уезжает, 264–265.
Евреи, немецкие, 156.
„Живи — пусть умирают другие“ Яна Флеминга, что говорит этот роман об авторе, 181.
Земчи, Чарли, о жизни в отелях, 185.
„Зиппо“, зажигалка, спасает ЛМС жизнь, 168.
Золло, лже-художник, 174.
игуаны, 136.
Или, графство Файф, 157.
„Ингеборг“ (Рената Мюллер-Грас), ЛМС знакомится с ней, 242; едет с ЛМС в Цюрих, 244; 246.
Инсбрук, Австрия, описание, 29.
ИРА, Питер Скабиус, как ее потенциальная мишень, 227.
Исаак, мальчик-слуга ЛМС в Нигерии, 211; его призывают в биафрийскую армию, 213.
Йейтс, У. Б., 163.
Йорк, Генри (Генри Грин), знакомится с ЛМС, 52.
Кампо 33, Чертоза, Италия, 153.
Камю, Альбер, 216.
Канвейлер, Анри, агент Пикассо, 163.
Канталер, Марцио и Мартин, приобретают права на „Виллу у озера“, 195; ЛМС встречается с ними, 196; не удовлетворены сценарием ЛМС, 197.
Кассел, лорд Ангус, в Абби, 33; в Оксфорде, 38; на попойке, 44; приглашает ЛМС на охоту, 65; гостит у Дика Ходжа в Шотландии, 71; шафер на свадьбе ЛМС, 82; источник слухов о королевской семье, 94; спрашивает ЛМС, не желает ли тот вступить в клуб „Уайтс“, 103; его гнев на ЛМС, драка с ЛМС, 110.
Кафе „Флори“, 162.
Квоге, Лонг-Айленд, 179.
„Кедровая таверна“, Нью-Йорк, атмосфера, 174; 179.
Келлер, Герман, 172.
Кеннеди, Джеки, ее предположительная красота, 200.
Кеннеди, Джон Ф., покушение, 203.
Киплинг, Редьярд, его смерть, 99 и в сноске.
Клайн, Франц, 168; 199.
Клаф, Тесс, 15; описание, данное ею Питером Скабиусом, 18; ей запрещают видеться со Скабиусом, 28; встречается со Скабиусом в Рингфорде, 35–35; появляется в Оксфорде (Айслип), 40–41; целуется с ЛМС, 51; заводит роман с ЛМС, 53–53; роман заканчивается, 54; сталкивается с ЛМС в Оксфорде, 60; выходит замуж за Скабиуса, 69; пишет ЛМС об изменах Скабиуса, 114; умирает, утонув в реке, 116.
Клее, Пауль, ЛМС покупает его работу, 71; 72; его смерть, 120 и в сноске; с ним сравнивают обложку книги ЛМС, 172; статья ЛМС о нем, 224.
Клей, Зигфрид, в Гарсингтоне, 56–57 и в сноске.
Клей, Эсме (актриса), 43 и в сноске.
Клэмпит, Поль, 180.
Когхилл, Невилл, в Оксфорде, возможный тьютор ЛМС, 52 и в сноске.
Коин, Норберт, 253.
Колоковски, Тони, его роман с Джанет Фелзер, 193.
„Конвейер женщин“, первый роман ЛМС, 73; описание фабулы, 79; выход в свет, рецензии, 79; продажи, 80.
Коннолли, Сирил, в качестве соседа ЛМС по Челси, 73 и в сноске; обедает у ЛМС, 74; встречается с ЛМС в „Кафе Ройял“, 96; предмет презрения Вирджинии Вулф, 96; в Барселоне, 102; 267.
Кордато, Чезаре ди, второй муж Глории Несс-Смит, 201; смерть, 210 и в сноске.
корм для собак, пристрастие ЛМС к нему, 233.
Корнелиа-стрит, Гринич-Виллидж, квартира ЛМС, 169.
„Корнуоллис“, ближайший к ЛМС паб, 223.
Королева Елизавета, мнение герцога Виндзорского о ней, 123; Герцог винит ее в своих горестях, 134.
„Космополиты“, третья книга ЛМС, ЛМС находит название для нее, 77; сбор материала, 81; затруднения при ее написании, 86; закончена и сдана издателю, 97; выходит в свет, 100; рецензируется, 103; продолжающийся успех во Франции, 115; 253.
Краснер, Ли, выставляется в галерее Джанет Фелзер, 177.
„Красное, синее, красное“, роман Питера Скабиуса об Алжире, его раскупаемость, 182.
Крейн, Харт, его поэма „Мост“, 177 и в сноске; значение его самоубийства и Нат Тейт, 194.
Кристи, Гарольд, описывается, 137.
Ку-клукс-клан, 172.