отполированная медь. Кожа блестела, напоминая жемчуг. Движения зачаровывали. Взгляд обжигал…

Джанкарло мрачно усмехнулся. Или она прилетела из другой галактики, или колдунья. На первый взгляд кажется, что перед тобой холодная и неприступная женщина, но стоит чуть присмотреться – и ахаешь от изумления: такое пламя бушует внутри, что хочется немедленно подойти к ней, заключить в объятия и впиться в губы обжигающим поцелуем.

Черт возьми! Судя по внешнему виду Наталии и по тому, как надменно она держится, можно подумать, будто ей известны его желания и тайные намерения, вот и бросает ему вызов. Только посмотрите на нее! Королева!

– Сегодня мы с вами поищем другое место, – произнес Джанкарло, не до конца понимая сам, что он имеет в виду. Сейчас главное – увести ее из офиса, пока она не запустила свои красивые пальчики в сейф Эдварда.

Придя раньше его, она испортила ему настроение на весь день. И куда только задевался блокнот, где был записан шифр сейфа? Он обыскал все, но так и не нашел его. Перспектива непрерывной слежки за мисс Дейтон в течение ближайших недель не вдохновляла Джанкарло. Упустишь ее из виду хоть на несколько минут, и пиши пропало, ему уже никогда не узнать, что они с Эдвардом скрывают от него.

Нет, над этой проблемой придется поломать голову, но потом. Сейчас Джанкарло необходимо срочно найти логичное объяснение для своей непродуманной последней фразы.

Тем не менее ее все-таки стоило произнести ради удовольствия увидеть, как с лица Наталии исчезает холодное и надменное выражение, с которым она встретила его.

– Что? – выдохнула она, заливаясь краской смущения.

– Я понял, что не могу здесь нормально работать, – продолжил Джанкарло, довольный тем, что сумел так быстро отыскать выход из глупого положения, в котором очутился. – Руководить одновременно двумя компаниями неразумно и хлопотно. Сами видели, сколько времени я вчера провел на телефоне. А мне нужно направить все свои силы и энергию на решение многочисленных проблем «Найта».

–  Каких… каких проблем? – запнувшись, спросила Наталия, охваченная внезапным беспокойством.

– Дела находятся в плачевном состоянии, – ответил Джанкарло. Он заметил, что Наталия не накрасила губы. Неужели догадалась, что ему ненавистен вкус помады? – Чтобы это понять, мне хватило и того объема документов, которое я просмотрел вчера. Компания на грани краха.

Наталия беспомощно моргнула и встревоженно посмотрела на него. Джанкарло печально покачал головой: такова была печальная правда, с этим он ничего поделать не мог.

– Помещения, может быть, и модернизировали, но методы ведения дел остались по-прежнему архаичными. Я собираюсь многое здесь поменять.

– Но… вы не имеете права! – воскликнула Наталия. – Это же вмешательство в дела Эдварда!

– Я могу делать все, что захочу, мисс Дейтон, – поправил ее Джанкарло и надменно улыбнулся. – Не забывайте, что я владею контрольным пакетом акций. В прошлом году я вложил в компанию значительную сумму денег, надеясь, что Эдвард проведет полную модернизацию компании. Как я вижу, он занялся внешними изменениями, а дальше не пошел… Ограничился интерьером.

– У него погиб сын…

– Знаю, – отрезал Джанкарло. Он хорошо знал, на что пошла энергия Эдварда и где тот нашел себе утешение после смерти сына. Вместо того чтобы погрузиться с головой в спасительную работу, он крутил роман с секретаршей.

Ненависть к стоящей перед ним женщине охватила Джанкарло, и он бросил на нее гневный взгляд.

– Это не извиняет его. Методы ведения бизнеса давно пора менять, – заявил он, понимая, что в его словах нет и доли сочувствия отцу, потерявшему единственного сына.

– Так что же вы собираетесь предпринять? – сухо спросила Наталия.

– Первым делом пригласить сюда своих экспертов. – Джанкарло бессознательно посмотрел на часы и задумался, удастся ли ему вывести компанию из кризиса за тот короткий срок, который он себе на это отвел. – Они должны приехать сегодня днем. Я намерен также провести в компании курсы по повышению квалификации. Надеюсь, что шести недель хватит для того, чтобы сотрудники «Найта» поняли, в каком веке они живут и как им нужно работать. Говард фиск тоже скоро узнает об этом, – добавил Джанкарло с усмешкой. – В этот самый момент он летит в Милан, где находится штаб-квартира корпорации, чтобы познакомиться с тем, как ведут дела мои сотрудники.

– А я думала, что вы сицилиец, – пробормотала Наталия.

Ее слова настолько шли вразрез со всем сказанным им, что Джанкарло растерялся.

– При чем здесь это?

– Вы упомянули Милан, – попыталась объяснить Наталия свою неожиданную реплику. – Просто я всегда считала, что вы живете и работаете на Сицилии. Эдвард говорил…

Она замолчала, потому что, покосившись на Джанкарло, поняла, что тому не нравится отклонение в сторону от темы разговора.

– Что говорил Эдвард? – По его лицу было видно, что он настроен непременно получить ответ на свой вопрос.

Наталия пожала плечами.

– Я смутно помню, что один раз он упоминал ваш дом в… в Трапани. Кажется, так. – Она ругала себя за то, что потеряла на какое-то время бдительность. – Там, должно быть, красиво…

Последней фразой Наталия надеялась перевести разговор в новое русло, но у нее ничего не получилось.

– Вы с Эдвардом, наверное, вели долгие доверительные беседы, если даже обо мне вспоминали, – заметил Джанкарло. – А не хотите ли узнать, что Эдвард рассказал мне о вас?

Наталия побледнела.

Джанкарло понимал, что ведет себя чересчур агрессивно, но мысль, что она разговаривала о нем с Эдвардом, привела его в бешенство.

И зачем она завела этот разговор?! – ругала себя Наталия, осознавая, что вступила на опасную почву. Последнее свое замечание Джанкарло сделал лишь для того, чтобы подразнить ее: разумеется, Эдвард ни разу не говорил о ней с Джанкарло Кардинале.

– Эдвард все время думал о сыне, – вырвалось у нее. – Ему нужно было выговориться, я ему не запрещала. Естественно, он упомянул и ваш дом на Сицилии, ведь, как я понимаю, Марко проводил там много времени.

Джанкарло закрыл глаза и опустил голову. Решив, что своими объяснениями она только еще больше огорчила его, Наталия, стараясь исправить ошибку, подошла ближе к столу, рядом с которым стоял Джанкарло.

– Поверьте, Эдвард никогда не обсуждал со мной вас лично. Никогда, – как можно убедительнее сказала она.

К ее удивлению, он улыбнулся в ответ, хотя и печально.

– Мне было десять лет, когда Эдвард и Алегра поженились. Марко родился через два года после свадьбы. Он был мне скорее братом, чем племянником. Его смерть стала тяжелым ударом для всех нас. Я с тех пор еще ни разу не был на Сицилии, потому что именно там он погиб. Моя сестра замкнулась в себе, а Эдвард… – Джанкарло замолк. Казалось, он хотел продолжить мысль, но потом передумал и сказал: – Эдвард нашел свой способ, чтобы постараться забыть о потере. Из-за чего в компании целый год царили застой и запустение. Пришло время ею заняться. Мои эксперты попытаются объяснить сотрудникам «Найта», как нужно работать, а Эдвард тем временем пусть займется укреплением своего двадцатипятилетнего брака.

Почему последнее предложение прозвучало как угроза, Наталия не поняла и с удивлением посмотрела на Джанкарло. Зато во всем остальном она была совершенно солидарна с ним и сочувствовала ему и всей семье. Марко погиб на Сицилии, в очередной раз приехав погостить в дом дяди. Молодой, бесшабашный, он взял без разрешения «феррари» Джанкарло и на сложной дороге не справился с управлением. Скорость была высокой, и Марко погиб на месте.

Сразу же после похорон Джанкарло улетел с острова и исчез на несколько недель, никто не мог его найти. Алегра впала в глубокую депрессию. Она не хотела никого видеть и вес время проводила в комнате Марко в лондонском доме. У Эдварда также был не простой период, тяжелый, но не настолько, как у всех остальных. Потому что он нашел ее… Для него она всегда будет связана с Марко. Наталия понимала, что в ней Эдвард нашел того, кому он мог подарить всю ту любовь, которая наполняла его, но которую, к сожалению, он уже не мог излить на сына.

– У него даже нигде нет фотографии Марко, – раздраженно заметил Джанкарло. За его агрессией скрывалась собственная боль, показалось Наталии.

– Она в сейфе, – встала она на защиту Эдварда. – Ему было невмочь смотреть на нес, поэтому он убрал ее…

Сейф. Джанкарло задумался. Что еще прячет в нем Эдвард? Может быть, там лежат фотографии его несравненной любовницы, которая помогла ему оправиться от горя после смерти сына, в то время как все остальные продолжают терзаться воспоминаниями. Почему он не хочет, чтобы Джанкарло увидел бумаги?

Раздался телефонный звонок. Джанкарло с облегчением вздохнул: к счастью, что-то отвлекло его от мрачных мыслей. Ему надоели собственные приступы ярости, которые он с трудом контролировал. К черту Наталию Дейтон, решил он, поднимая трубку. К черту этот дурацкий план с ее соблазнением! С него достаточно! Она уберется отсюда сегодня же. Он больше не желает видеть любовницу Эдварда! Он сошел с ума, когда задумал переспать с ней.

Звонил его главный помощник из Милана: он хотел узнать, что требуется от него в связи с приездом Говарда Фиска. Когда Джанкарло принялся разъяснять стоящие перед ним задачи, Наталия повернулась, собираясь вернуться к себе.

– Останьтесь, – приказал Джанкарло.

Наталия остановилась и с удивлением посмотрела на него. Джанкарло увидел ее огромные печальные глаза, и сердце его перевернулось.

Нет, он обязан переспать с этой чертовой Наталией Дейтон, чтобы отомстить ей за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

10

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату