— Поправлю, — сказал Магистр. — Вы ошиблись.
Когда мы уезжали, на Тирском алтаре было все в порядке.
— В таком случае у меня нет готового ответа. Рассказывайте.
Магистр рассказал Равенору всю историю с Синим камнем, начавшуюся в Тире, и закончил повествование предположением о возможном влиянии камня на алтари.
— Я пришел узнать у вас, Равенор, что вам известно о камнях Трех Братьев, — задал он вопрос, ради которого пришел к знаменитому магу. — Может, тогда нам удастся выяснить, почему их ищет Каморра.
— Так вы считаете, что есть связь между усилением Фиолетового алтаря и ослаблением Синего? — подхватил Равенор высказанное Магистром предположение. — И думаете, что причина — Синий камень? Я вас недооценил.
Магистр. Вы слабый маг, но у вас, несомненно, есть другие достоинства. Теперь, когда я выслушал вас, я тоже считаю, что камень повлиял на оба алтаря, передав энергию Синего алтаря на Фиолетовый. Мне проще сделать такой вывод, потому что я знаю об алтарях то, о чем вы наверняка не подозреваете. Сейчас я вам это расскажу, и вы сразу поймете, для чего Каморре камни Трех Братьев, а я это уже понял. Вы дали мне недостающее звено.
Равенор вынул из ящика стола лист плотной бумаги, на котором были изображены семь цветных кругов, соединенных линиями.
— Нам известны три магические силы — холода, тепла и жизни. Можно назвать три алтаря, которые им соответствуют, — Синий, Красный и Желтый. — Равенор указал на круги.
— Но Желтого алтаря нет на острове, — сказал Альмарен.
— Его еще предстоит отыскать. Он, несомненно, где-то есть, и вы сейчас поймете, почему я так считаю. — Равенор указал на другие три круга. — Вот Фиолетовый, Зеленый и Оранжевый алтари. Каждый может использовать по две силы — Фиолетовый, например, холод и тепло… продолжать?
— Нет, все ясно, — кивнули оба.
— Фиолетовый алтарь можно считать старшим, главенствующим над Красным и Синим, Я догадывался об этом, а теперь вы принесли мне подтверждение.
Если Синий камень поместить на Фиолетовый алтарь, энергия Синего алтаря перейдет к Фиолетовому. Вы понимаете?
— Да. Это мы и наблюдали, — отметил Магистр. — Синий алтарь потерял силу одновременно с усилением Фиолетового. Я запомнил, что новая сила появилась на Фиолетовом алтаре как раз в прошлое полнолуние.
— В ту ночь, когда камень был унесен с Фиолетового алтаря, Синий алтарь восстановил свою силу. Я в этом уверен. — Равенор поморщился, будто вспомнил что-то неприятное. — Я зря послал тех двоих лоанцев на Оранжевый алтарь. Они могли бы спокойно возвращаться домой.
— Если мы встретим их, то сообщим им это, — сказал Магистр.
— Хорошо. А теперь представьте, что на Фиолетовый алтарь вместе с Синим камнем помещен и Красный. Тогда сила этого алтаря возрастет еще больше, а Синий и Красный алтари почти полностью иссякнут. Это ясно?
— Куда уж яснее… — нахмурился Магистр.
— Никто не замечал влияния Синего камня ни на Красном, ни на Оранжевом алтаре. Там он не действовал, потому что их энергия была чужой для него. Вы знаете свойства Оранжевого и Зеленого алтарей, поэтому легко догадаетесь, что Зеленому алтарю родственны Синий и Желтый камни. Оранжевому — Красный и Желтый. — Равенор поднял взгляд на собеседников. Оба внимательно слушали. — Я считаю, раз существует Желтый камень, где-то должен быть еще и Желтый алтарь, — продолжил он. — Тогда мы получим стройную систему взаимодействия магических сил. Она создана Тремя Братьями, как и говорится в легендах. Алтари — это генераторы энергии, а камни — ее передатчики. Я предполагал, что алтари связаны между собой, но не знал о роли камней. — Он вновь обратился к схеме и указал на последний, белый круг:
— Белому алтарю подчиняются все три вида энергии, а значит, и все остальные алтари Келады. А теперь представьте, что будет, если все три камня окажутся на Белом алтаре… пусть даже один или два.
— Вот почему в легенде сказано, что вместе камни составляют страшную силу! — воскликнул Альмарен.
— Именно. Каморра каким-то образом узнал об этом, поэтому и охотится за камнями. Один из камней усилит его алтарь, два — дадут ему огромное преимущество, три — сделают его всемогущим и оставят остров без магии. Над Келадой нависла угроза, мне не нужно объяснять вам какая. Сделайте все, чтобы камни не попали к Каморре.
— Тогда помогите нам, Равенор, — попросил Магистр. Маг уже не казался ему чужим и надменным.
— Чем я могу помочь?
— Вы знаете, где два других камня? Мы могли бы найти их раньше Каморры.
— Я слышал те же легенды, что и вы. Упоминания о камнях могут быть в старинных книгах, но мне они не встречались. Такие книги наверняка можно отыскать в библиотеке Норрена — один из прежних правителей Цитиона, Фассен, был магом.
Альмарен вспомнил про книгу, которую принес с собой.
— У меня есть книга. — Он достал книгу из сумки. — Кажется, о магии, но ее язык мне неизвестен. Вы сумеете ее прочитать?
Равенор полистал книгу, рассмотрел рисунки, затем долго изучал листок.
— Я тоже не знаю этого языка, — сказал он, — но рисунки подтверждают мою схему. Треугольник —
