– Такие люди кругом. Как не спеть. Такое вино во мне. Как не спеть. – Хамыц приобнял бутыль с аргосским. – Такое вино передо мной. Как не спеть, – захохотал он, демонстрируя окружающим свои крепкие, ярко-белые и, похоже, весьма острые зубы.
А Баргул уже добыл его странный музыкальный инструмент из переметной сумки. Хамыц занял место у камина. И запел. Это была другая песня. В ней был грохот срывающейся в атаку кавалерии, лютый посвист клинков, яростный визг стрел, пробивающих тело воздуха. Страшный треск ломаемых щитов и стон отлетающей души. Это было страшно к завораживающе. Это было талантливо. Эта песня рвала душу и ярила сердце. Эта песня ззала в бой и рыдала, как мать, оплакивающая сына. И выжимала слезы радости.
То, что творилось в зале, иначе как безумием назвать было нельзя. Все, абсолютно все готовы были немедленно двинуться в бой. Руки судорожно нащупывали рукояти мечей, глаза сурово отыскивали затаившегося врага.
Наконец Хамыц умолк, отбросил со лба взмокшие волосы, обвел зал затуманенным взором и широко улыбнулся.
– Эй, люди! Мне вина дадут?
Народ попер к новой звезде с воздетыми кубками. Каждый хотел выпить с этим кудесником. А он к пил со всеми, и не пьянел, и пел, и снова пел. И ему подпевали. И неумелые голоса не мешали умельцу, но странным образом украшали каждую новую песню.
Народ подвис. Про меня, героя и победителя, все забыли, веселым ревом и топотом стимулируй Хамыца на распевание новых и новых героически произведений.
Кто-то слегка тронул меня за руку, я повернул голову и наткнулся на весьма пытливый взор своего недавнего недоброжелателя, а ныне сподвижника Граика.
– Кто ты? – без обиняков взял быка за рога магистр.
– Саин, сын Фаразонда, – дежурно представился я.
Он поморщился.
– Оставь. Саина я знаю без малого три десятка лет.
Значит, во время их знакомства я был еще нежным дошкольником. Очень радостно – здесь живут дольше.
– Ты не Саин. Кто угодно, но не Саин. Ты похож на него как две капли воды, но ты не Саин.
– И почему, интересно, ты так решил, благородный Граик?
– Саин никогда бы не оставил меня в живых при таком закладе. Саин никогда бы не протянул мне руки. Саин никогда бы не отказался от права биться своим мечом. – Он замолчал. – Я ведь умышленно оскорбил тебя. После того, как Саин выиграл мою дочь, – его лицо исказила гримаса боли, – у меня пропала цель жизни. А этот сукин сын не соглашался говорить, куда он ее дел. Мой вызов – жест отчаяния. Я знал, что не смогу противостоять этому чудовищу. – Глазами он указал на мой меч, лежащий на столешнице. – И надеялся лишь на чудо. Взяв в рабство Саина, я смог бы заставить его разговориться. И вдруг ты согласился биться без меча. Я был ошеломлен. Затем в бою… – Он помолчал. – Саин бьется по-другому. Его стихия – атака. Прямая и жесткая. Он наращивает темп до тех пор, пока противник не отстанет от него в скорости. Ты же бился иначе. Изощреннее. Ты заставил меня атаковать и поверить, что ты слабее. До сих пор не понимаю как ты меня превзошел, – задумчиво покачал он головой. – Я еще нигде не встречался с такой манерой боя. Обещай мне фехтовать со мной.
– Обещаю.
– И потом, после поражения, Саин не преминул бы уязвить меня. А ты позвал в свой гоард. Меня, проигравшего. – Он опять замолчал. – И эта твоя фраза о том, что надо искать мою дочь. Ты правда не знаешь, где она? – пытливо глянул он в мои ясные очи.
– Нет, не знаю. К сожалению.
– Я верю тебе. Какая она стала?
– Давно это случилось?
– Минуло уже шесть лет.
Он налил нам вина.
– Тивас сказал, что ты изменился после болезни. Да ниспошлют Великие такую болезнь, ведь людей станет больше, – и с этими словами выпил.
– Мы найдем твою дочь, – тостировал я.
А в зале бурлило веселье. Хамыц распевал какуюто жизнерадостную танцевальную мелодию, и гости заведения, расхватав достаточно пристойно одетых дам, отплясывали что-то похожее на эстонскую польку. Стены тряслись.
ГЛАВА 24
Дверь распахнулась, и в зал уверенно вошел человек, жуть как похожий на героя моего детства Д'Артаньяна, но уже в годах, наверное маршальского возраста. Жесткое лицо, торчащие усы, траченная сединой длинная густая шевелюра, уверенный, слегка надменный, но доброжелательный взор. В отличие от героя моих детских сновидений, этот был в полном доспехе. Шлем на вытянутых руках тащил за ним мальчишка в легкой кольчуге. Придерживая левой рукой длинный неширокий меч, местный Д'Артаньян прошел в середину зала, четко вбивая в пол высокие каблуки кавалерийских сапог. Развернулся. Мальчишка с крайне серьезной миной пристроился рядом с ним. Вслед за ними, позвякивая доспехами, в корчму вошли восемь латников и трое остролицых молодцов в зеленом, с длинными луками в руках.
Танцы прекратились, и массы с ожиданием уставились на вновь прибывших. Причем если на Д'Артаньяна, мальчишку и латников народ смотрел доброжелательно, то трое в зеленом вызывали, скажем так, противоречивые чувства.
– Кавалер Андрий, – прошелестело по залу.