спорить.

— Обратный путь, — указал он, продолжая, — проходит там, где солдаты подошли через лес. Отсюда, Виктор, ты с твоим отрядом присоединился к сражению. Почти там же — ваши следы, когда вы несли меня к домику. Следы в стороне, которые я уже показывал — это следы солдат, которые обнаружили нападавших мертвыми.

— Никто из нас и ни один солдат этим путем не проходил.

— Тут, где мы сейчас находимся, никаких следов нет. Оглядитесь. Вы можете видеть только мои новые следы, я оставил их этим утром, когда искал. Кроме этого нет ничего, никаких признаков, что здесь кто-либо побывал.

Виктор провел большим пальцем по древку стальной булавы, висящей у него на поясе.

— Но ты думаешь иначе?

— Да. Даже при том, что никаких следов нет, кто-то действительно прошел этим путем. И они оставили свидетельства. — Ричард протянул руку и пальцем коснулся гладкого камня размером с ломоть хлеба. — Поскольку они спешили, они споткнулись об этот камень.

Виктор казался заинтересованным.

— Откуда ты знаешь?

— Осмотри внимательно отметки на камне. — Виктор наклонился, рассматривая, Ричард показал, куда смотреть. — Видишь, вот тут верхняя сторона камня. Она была под воздействием воздуха и погоды, и покрылась бледно-желтым лишайником. А тут — похоже на корпус лодки ниже ватерлинии — ясно виден темно-коричневый налет, который показывает, где камень был погружен в землю.

— Но сейчас он не лежит на дороге. Он сдвинут со своего места. Теперь он поднят из своего углубления и немного сдвинут. Видишь, как теперь видна часть темного основания? Будь это давно, там тоже должен был бы вырасти лишайник. Но он не мог вырасти так быстро — все произошло недавно.

Ричард провел пальцем взад-вперед.

— Посмотрите теперь с этой стороны. Тут видно углубление, где поначалу лежал камень, но потом его сдвинули немного назад, и между камнем и ямкой образовалась пустота. Сзади, подальше от нас. Там все еще можно увидеть кучку грязи, которая выступает над ровной поверхностью.

— Пустота с ближней к нам стороны и кучка грязи с дальней показывают, что кто бы ни наступил на этот камень, двигался от нашего лагеря, шел на север.

— Но тогда где тропа? — спросил Виктор. — Их следы?

Ричард откинул назад влажные волосы.

— Следы были уничтожены с помощью магии. Я искал — нет никаких следов. Посмотрите на камень. Он был сдвинут, отброшен ногой со своего места на земле. Но там нет никаких отметин. Камень перемещен незначительно, но ботинок, надавил на него достаточно сильно, чтобы оставить след. Но следа нет, так же, как и в других местах.

Никки сдвинула свой капюшон назад.

— Ты стараешься объяснить все свои находки так, чтобы подогнать факты под то, во что хочешь верить, Ричард. Но невозможно идти двумя путями сразу. Если была использована магия чтобы стереть следы, как можешь ты выследить их при помощи какого-то камня?

— Вероятно, именно потому, что они использовали волшебство, стирающее следы. Человек, который использовал магию, не слишком хорошо умел читать следы. Я не думаю, что эти люди много бывали на открытом воздухе. Когда они применили заклинание, чтобы уничтожить свои следы, они, вероятно, и не подумали о том, чтобы положить на место сдвинутые ими при ходьбе камни.

— Ричард, но…

— Оглянитесь вокруг, — сказал он, обведя рукой вокруг. — Посмотрите, насколько безупречно выглядит земля.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Виктор.

— Все слишком совершенно. Ветки, листья, кора слишком равномерно распределены. Природа более беспорядочна.

Никки, Виктор и Кара смотрели на землю. Никки видела только нормальную для леса землю. Тут и там росли молодые сосенки, сорняки, пробивающийся через мусор, обломки веток и мох дубовый росток с тремя молодыми листочками, опавшие листья, разбросанные по ковру из сосновой хвои. Никки не знала столько всего о лесах, не умела читать следы. Ричард всегда оставлял на деревьях метки, если хотел, чтобы она могла заметить его след и пойти за ним. Она огляделась — место как место, не лучше и не хуже любого другого в любом другом лесу. Виктор и Кара казались одинаково сбитыми с толку.

— Ричард, — произнесла Никки с напряженным терпением. — Я уверена, можно найти сколько угодно объяснений, относительно сдвинутого камня. Кто знает, все могло быть так, как ты предполагаешь. Но возможно, лось или олень задели камень, когда проходили тут, а следы их были стерты просто потому, что это было очень давно.

Ричард встряхнул головой.

— Нет. Посмотри на ямку. Она все еще соответствует форме камня. Видишь, насколько четкие ее края — все случилось лишь несколько дней назад. Такие края легко разрушаются дождем и ветром. Олень или лось, задев этот камень, оставили бы следы, которые были бы совсем свежими. И не только это, копыто шаркает по камню и оставляет повреждения подобно ботинку. Я говорю вам, что три дня назад кто-то наступил на этот камень.

Никки сделала неопределенный жест.

— Ну хорошо, сухая ветка, возможно, упала и сдвинула его.

— Если бы это было так, то лишайник на камне был бы поврежден, а ветка лежала бы тут рядом. Это было что-то потяжелее. Нет, этого не было — я уже смотрел.

Кара вскинула руки.

— Возможно белка спрыгнула с дерева и приземлилась прямо сюда.

— Она недостаточно тяжелая, чтобы сдвинуть камень, — ответил Ричард.

Никки утомленно вздохнула.

— То есть, ты хочешь сказать, что факт полного отсутствия следов этой женщины, Кэлен, доказывает, что она существует.

Руки Никки сжались в кулаки. У них было полно важных дел. А времени оставалось все меньше. Вместо того, чтобы разбираться с проблемами, требующими их внимания, они торчали посреди леса, рассматривая камень. Она почувствовала, что кровь бросилась ей в лицо.

— Это смешно. Все, что ты нам показал, Ричард, является доказательством только того, что эта женщина — воображение. Ее не существует. Она не оставила никаких следов, потому что ты ее выдумал. В этом нет ничего таинственного. Это не магия. Это — просто мечта!

Ричард резко выпрямился перед ней. В одно мгновение из мирного лесника он превратился в повелителя, чье присутствие заставляет замирать сердца, властного и разгневанного.

Вместо того, чтобы опять спорить, он сделал несколько шагов в том направлении, откуда они пришли и остановился. Все еще напряженный, Ричард смотрел через лес.

— Что-то не так, — тихо и предостерегающе произнес он.

Кара крутила в кулаке эйджил.

Брови Виктора нахмурились, его пальцы нащупали булаву, висящую у пояса.

Вдалеке, за мокрым лесом Никки вдруг услышала дикие беспокойные крики ворон.

Вопли же, последовавшие потом, больше всего напоминали ей звуки кровавой резни.

Глава 6 (MagG)

Ричард рванулся через лес, назад, туда где ждал отряд, туда, где слышались крики. Он мчался сломя голову через чащу деревьев, заросли кустарников, папоротников и винограда, перепрыгивая через гниющие стволы деревьев, в крепко сшитых сапогах он легко перемахивал через валуны.

Бегом он миновал скопление молодых сосенок и кусты цветущего кизила, не замедляя бега проскочил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату