— Я помогу тебе, Ричард. Я сделаю все, что ты скажешь. Я помогу тебе вернуть ее. Она — часть тебя, и я теперь это понимаю.

Он кивнул, благодарный, что она вновь обрела силу.

— Думаю, нам нужно кое с чем разобраться, а потом нам потребуется помощь опытных людей.

Она криво улыбнулась.

— Вот это — тот Искатель, которого я знаю.

Снаружи начали собираться солдаты, желающие увидеть Лорда Рала.

Из толпы выбралась Верна.

— Ричард! Слава Создателю — наши молитвы услышаны. — Она обняла его. — Как ты, Ричард?

— Где ты была?

— Я помогала нескольким раненым. Наши разведчики натолкнулись на небольшой вражеский отряд. Генерал Мейфферт послал за мной, чтобы я вернулась побыстрее.

— А как парни?

— Все в порядке, — ответила она с улыбкой. — Особенно теперь, когда ты с нами и поведешь нас в последнее сражение.

Он взял ее за руки.

— Верна, я знаю, что в прошлом тебе со мной пришлось трудно…

Она усмехнулась и кивнула, подтверждая его правоту. Когда она увидела, что он не улыбается, ее улыбка тоже исчезла.

— Сейчас опять настало одно из тех времен, — серьезно сказал он. — Вам необходимо поверить в меня и в то, что я скажу, или мы прямо сейчас можем сдаваться на милость Ордена.

Ричард отпустил ее руки и встал на корзину, чтобы его лучше было слышно. Он увидел, что его окружает море людских голов.

В первом ряду стояли Кара и генерал Мейфферт.

— Лорд Рал, вы поведете нас? — спросил он.

— Нет, — прозвучал в рассветном воздухе его ответ.

Взволнованный ропот накрыл собравшихся. Ричард поднял руки.

— Послушайте! — Они успокоились. — У меня мало времени. У меня нет времени на долгие объяснения, и мне очень жаль, что это так. Но я расскажу вам все и вы сами будете принимать решение.

— Армия Имперского Ордена застряла на юге. — Ричард поднял руки, чтобы успокоить приветственные крики. — У меня мало времени. Послушайте… Все вы, солдаты — сталь против стали. Я — магия против магии. И теперь я должен выбрать одно из двух наступающих сражений. Если я останусь тут, чтобы вести вас, шансов у нас будет не так уж и много. Силы врага огромны. Мне нет нужды говорить об этом, многие из вас сами знают, насколько огромны. Если я останусь с вами — большинство из нас погибнет.

— Я лично могу сразу сказать, — сказал генерал Мейфферт, — что такой выбор мне не нравится.

Большинство собравшихся мужчин согласилось, что нарисованная Ричардом мрачная картина, вовсе не доставляет им удовольствия.

— А какова альтернатива? — спросил стоящий поблизости солдат.

— А альтернатива в том, что я доверю вам, воинам, мужчинам, делать свою работу, и стать сталью против стали, чтобы не позволить Ордену разорить нашу страну. А тем временем я должен выполнять свою работу и стать магией против магии. Я должен делать то, на что способен только я один. Я должен найти способ победить врага так, чтобы вам не было необходимости рисковать своими жизнями в сражениях. Я хочу найти способ уничтожить их при помощи моей силы, остановить прежде, чем мы вступим в битву с ними.

— Не могу обещать, что обязательно добьюсь успеха. Если я проиграю, то погибну, и тогда вам придется встретиться с врагом.

— Думаете, вы могли бы остановить их при помощи какой-нибудь магии? — спросил кто-то еще.

Никки нетерпеливо подпрыгивала около него.

— Лорд Рал уже поднял людей Древнего Мира против власти Джеганя. Мы сражались на его собственной родине, чтобы лишить армию Ордена поддержки оттуда. Если вы будете настаивать на том, чтобы Лорд Рал остался здесь, с вами, вы впустую потратите его исключительные способности и в результате все можете погибнуть. Я прошу вас, как его соратник, как тот, кто сражается на вашей стороне, позвольте ему быть Лордом Ралом, позвольте ему делать то, что он должен делать, пока вы делаете то, что должны вы.

— Я сам не мог бы сказать лучше, — обратился к ним Ричард. — Вот это и есть тот выбор, что стоит перед вами.

Неожиданно солдаты начали опускаться на колени. В воздух поднялись облака пыли, когда люди двигались, чтобы освободить место друг для друга.

Голоса слились в единый мощный хор.

— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Ричард напряженно наблюдал поверх моря людей перед ним, как из-за горизонта поднимается солнце. Слова Посвящения прозвучали второй раз, в третий. Так было принято в армии. Как только закончилось третье Посвящение, солдаты начали подниматься на ноги.

— Думаю, вы получили наш ответ, Лорд Рал, — сказал генерал Мейфферт. — Идите и достаньте этих ублюдков.

Приветственные крики подтвердили заключенное соглашение.

Ричард спрыгнул на землю и протянул Никки руку, чтобы помочь ей спуститься. Она не обратила внимания на протянутую руку и спустилась сама. Ричард повернулся к Каре.

— Что ж, нам пора двигаться. Мы спешим. Послушай, Кара, я хочу, чтобы ты знала: я пойму, если ты захочешь остаться с… войсками.

Кара ответила ему темным хмурым взглядом и сложила руки.

— Вы что, с ума сошли, в самом деле? — Через плечо она посмотрела на генерала. — Я же тебе говорила, что этот человек безумен. Ты только посмотри, что мне приходится выносить!

Генерал Мейфферт кивнул с серьезным видом.

— Даже не знаю, как ты это выдерживаешь, Кара.

— Приходится привыкать, — доверительно сообщила Кара и провела пальцами по его щеке. Такой улыбки, какая при этом осветила ее лицо, Ричард еще никогда не видел. — Береги себя, генерал.

— Да, мадам. — Он улыбнулся Никки, затем поклонился ей. — Все как вы приказали, госпожа Никки.

Мысленно Ричард уже был далеко.

— Пошли. Давно пора двигаться.

Глава 66 (MagG)

Небольшой отряд шагал по облицованным панелями залам. Впереди шла Рикка, Кара и Никки замыкали процессию. На пересечении Ричард свернул в каменный коридор с высоким сводчатым потолком, который уходил вверх почти на двести футов. По бокам прохода через равные промежутки поднимались граненые колонны. Между огромными окнами возвышались массивные внешние опоры, поддерживающие высокие стены. Лучи света падали через высокие окна и маленькие круглые окошки в потолке. Стук их каблуков, словно удары молотов катились по пустому залу, повторяемые эхом.

Плащ Ричарда, словно вытканный из чистого золота, развевался у него за спиной, будто подхваченный порывом штормового ветра. Золотые символы на черной тунике пылали огнем в полумраке залов. Когда он пересекал лучи света, серебряные пряжки на сапогах и поясе, серебряные символы на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату